Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki zestawu hm_4D8C000_8

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla zestawu hm_4D8C000_8

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
0. TAK 7
Karen
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Moon-view sake is good but...
let's eat dumplings today.
{END}
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Księżycowe sake jest dobre ale... Dzisiaj zjedzmy pierogi.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
1. TAK 4
Karen
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
There are so many more fun
things to do at night,
don't you think?
{END}
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Jest tak wiele innych, ciekawszych rzeczy do zrobienia w nocy, nie sądzisz?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
2. TAK 6
Karen
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Oh, hi {0F}{40}.
Good timing.
The moon is beautiful.
Let's watch together.{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} OK
 No, I'm going to bed
{END}
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Cześć {0F}{40}. Masz niezłe wyczucie czasu. Księżyc jest przepiękny. Chodź, pooglądamy go razem.{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} OK
 Nie, idę właśnie spać
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
3. TAK 5
Karen
Karen Karen:
{E0}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Oh, you're no fun...
I'll watch alone. Good night.
{END}
Karen Karen:
{E0}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Och, nie umiesz się bawić... Będę oglądać sama. Dobranoc.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
4. TAK 4
Karen
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
That's OK. Don't worry.
Go home and get some sleep.
{END}
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
W porządku. Nie martw się. Idź do domu się przespać.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
5. TAK 3
Karen
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Why does the moon look so
beautiful...?
And why only today?
{END}
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Dlaczego księżyc wygląda tak pięknie...? I dlaczego tylko tylko dziś?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
6. TAK 5
Karen
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
These are moon-view dumplings.
I can't guarantee the taste,
but the shape looks good,
doesn't it?
{END}
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
To są pierogi-księżyce. Nie gwarantuję smaku, ale wyglądają bardzo dobrze, prawda?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
7. TAK 3
Karen
Karen Karen:
{DF}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
I feel like this moon exists
only for us.
{END}
Karen Karen:
{DF}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Czuję jakby ten księżyc istniał tylko dla nas.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
8. TAK 4
Mary
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Oh, hello {0A}{40}.
Today is Moon-Viewing Day and
it should be a beautiful
sight.{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Stay and watch
 Go home to bed
{END}
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
O, cześć {IM} {IE}. Dzisiaj mamy dzień pełni Księżyca, więc widok powinien być piękny.{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Zostań i oglądaj
 Idź do domu spać
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
9. TAK 3
Mary
Mary Mary:
{97}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
It's a rare opportunity...only
once a year.
{END}
Mary Mary:
{97}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
To rzadkie zjawisko... tylko raz w roku.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
10. TAK 5
Mary
Mary Mary:
{97}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Oh, well, I just thought
watching with someone would
be more fun than watching
alone.
{END}
Mary Mary:
{97}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
No cóż, pomyślałam tylko, że oglądanie z kimś mogłoby być ciekawsze niż obserwowanie samej.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
11. TAK 2
Mary
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
The moon is amazing.
I sometimes think that if
there were no moon the earth
would be very different.
{END}
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Księżyc jest niesamowity. Czasami myślę, że gdyby go nie było, Ziemia byłaby zupełnie inna.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
12. TAK 3
Mary
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
In any event, where are the
moon-view dumplings? Hahaha.
{END}
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
W każdym razie, gdzie są księżycowe pierogi? Hahaha.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
13. TAK 2
Mary
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Don't you feel like we're lucky?
{END}
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Nie uważasz, że mamy szczęście?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
14. TAK 4
Mary
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Today is Moon-Viewing Day,
remember? There's not a cloud
in the sky. Let's watch
together.{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} OK
 No, I'm going to bed
{END}
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Pamiętasz, że dziś jest dzień Pełni Księżyca? Niebo jest bezchmurne. Popatrzmy na księżyc razem.{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} OK
 Nie, idę właśnie spać
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
15. TAK 3
Mary
Mary Mary:
{97}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
You're going to bed? OK...but
I've been looking forward to
this day, so I'm going to watch
the moon for a while.
{END}
Mary Mary:
{97}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Idziesz spać? Dobrze... Ale ja długo czekałam na ten dzień, więc zostanę i popatrzę sobie na księżyc.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
16. TAK 3
Mary
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
I'm OK. I can wake up.
{END}
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Czuję się dobrze. Mogę wstać.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
17. TAK 3
Mary
Mary Mary:
{97}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Dad said he was going to come
here with Mom.
I wonder if he found a better
place to watch from.
{END}
Mary Mary:
{97}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Tata powiedział, że przyjdzie tu z mamą. Zastanawiam się, czy znalazł lepsze miejsce do oglądania.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
18. TAK 3
Mary
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
But I don't think there's any
place better than here... Do you
want some dumplings?
{END}
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Lecz ja myślę, że nie ma lepszego miejsca niż to... Może chcesz kilka pierogów?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
19. TAK 3
Mary
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Mom probably said she didn't
want to go.
She doesn't like the mountain
at night.
{END}
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Mama prawdopodobnie powiedziała, że nie chce iść. Bardzo nie lubi chodzić po górach nocą.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
20. TAK 1
Barley
Barley Barley:
{91}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hey {0A}{40}, it's me, Barley.
{END}
Barley Barley:
{91}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hej {0A}{40}, to ja, Barley.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
21. TAK 4
Barley
Barley Barley:
{91}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Tomorrow we're holding the
Sheep Festival at my ranch
at 10AM.
[pause]
Do you want to enter a sheep
from the {0D}{40} farm?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F} Yes, I do
 No, I don't
{END}
Barley Barley:
{91}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Jutro od 10:00, na moim ranczu, odbywać się będzie Festiwal Owiec.
[pause]
Chcesz zgłosić swoją owcę z farmy {0D}{40}?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F} Tak, chcę
 Nie, nie chcę
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
22. TAK 3
Barley
Barley Barley:
{90}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Well then, choose a sheep.
Any big sheep will do, but not
one that you've just sheared.
{END}
Barley Barley:
{90}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
W takim razie wybierz owcę. Każda dorosła owca, oprócz tych które są ostrzyżone, może wziąć udział.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
23. TAK 3
Barley
Barley Barley:
{8E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, I think you have good
sheep.
{END}
Barley Barley:
{8E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Och, myślę że masz dobrą owce.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
24. TAK 3
Puste{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
25. TAK 2
Barley
Barley Barley:
{8D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
You can't enter a lamb or
a sheep that just got sheared.
{END}
Barley Barley:
{8D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Nie możesz zgłosić jagnięcia oraz ostrzyżonej owcy.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
26. TAK 3
Barley
Barley Barley:
{91}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Is this the sheep you want to
enter?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F} Yes
 No
{END}
Barley Barley:
{91}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Czy to jest ta owca którą chcesz zgłosić?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F} Tak
 Nie
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
27. TAK 5
Barley
Barley Barley:
{91}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ok, then I'll take it with me.
Be sure to come tomorrow.
{END}
Barley Barley:
{91}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ok, w takim razie wezmę ją ze sobą.
Nie zapomnij przyjść jutro.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
28. TAK 3
Puste{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
29. TAK 2
Rick
Rick Rick:
{79}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Sheep scare me with their
eyes... Is it just that they're
sleepy?
{END}
Rick Rick:
{79}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Owce przerażają mnie swoimi oczami...Czy to tylko dlatego, że są śpiące?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2018 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.