Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki zestawu hm_3F18000_2

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla zestawu hm_3F18000_2

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
180. TAK 5
Elli
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
What the...
Do you mind if I pass?
{END}
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Co do...?
Będziesz zły, jeśli odpuszczę?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
181. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
What are you thinking?!
How could you bring such
a thing!
{END}
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Co Ty sobie myślisz?! Jak mogłeś przynieść coś takiego!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
182. TAK 3
Elli
Tłumacz / popraw / korekta » *
183. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Yaaa!
You should know better at
your age!
{END}
Elli Elli:
{B4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Yaaa! Powinieneś rozumieć więcej w swoim wieku!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
184. TAK 4
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh, what wonderful perfume.
I'll put some on.
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh, jakie wspaniałe perfumy.
Popryskam się trochę.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
185. TAK 5
Elli
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Tomorrow's the Goddess
Festival.
It starts in the morning,
so wake up early, OK? 
{END}
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Jutro jest Festiwal Bogiń. Zaczyna się o poranku, więc wstań wcześnie, dobrze? 
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
186. TAK 6
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Thank you.
It's a Thanksgiving Festival
cookie, right? 
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Dziękuję. To ciastko z okazji Dnia Wdzięczności, prawda? 
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
187. TAK 3
Elli
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Let's celebrate the Star Night
Festival together tomorrow.
I'll cook a special dinner.
{END}
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Uczcijmy jutrzejszą Gwiazdkę razem. Ugotuję specjalną kolację.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
188. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Thank you...
How did you get this?
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Dziękuję...
Skąd to masz?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
189. TAK 4
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
A birthday present?
Wow, this looks expensive.
Is it really for me?
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Prezent urodzinowy?
Wow, wygląda drogo. To naprawdę dla mnie?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
190. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh, {0A}{40}.
Is something the matter?
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Och, {0A}{40}.
Czy coś się stało?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
191. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
I still can't believe
the Doctor plans to stay in
this village.
It's funny, huh?
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Wciąż nie mogę uwierzyć, że Doktor zamierza zostać w tej wiosce. Zabawne, co?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
192. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh, hi.
Are you here to buy medicine?
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh, cześć.
Jesteś tutaj, żeby kupić leki?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
193. TAK 4
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
If you're going to marry,
it should be to someone
you can respect.
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Jeśli zamierzasz się ożenić, to powinna to być osoba, którą szanujesz.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
194. TAK 4
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh, {0A}{40}.
Is something wrong?
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Och, {0A}{40}.
Coś się stało?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
195. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Everybody says I act different
in front of the Doctor...
as if I'm not a married woman.
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Wszyscy mówią, że przy doktorze zachowuję się zupełnie inaczej. Jakbym nie była mężatką...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
196. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh, {0A}{40}.
What's wrong?
{END}
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Och, {0A}{40}.
Co się stało?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
197. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Sigh...I'd like to have a baby.
I think I learned with Stu
how to care for children.
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Och... Chciałabym mieć dziecko. Myślę, że nauczyłam się przy Stu jak dbać o dzieci.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
198. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{B3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh, {0A}{40}.
What's wrong?
{END}
Elli Elli:
{B3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Och, {0A}{40}. Co się stało?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
199. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
The Doctor asked me how long
I planned to work at the
clinic. I want to work here
as long as possible...
{END}
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Doktor zapytał mnie, jak długo zamierzam pracować w klinice. Chcę tu zostać tak długo, jak to możliwe...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.