Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki zestawu hm_3F18000_2

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla zestawu hm_3F18000_2

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
30. TAK 3
Ann
Ann Ann:
{C9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
I'm happy.
{END}
Ann Ann:
{C9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Jestem szczęśliwa.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
31. TAK 3
Ann
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
I think Cliff is still in
the room.
{END}
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Myślę, że Cliff jest ciągle w pokoju.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
32. TAK 3
Ann
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
When you take sheets in from
drying in the sun, they're warm
and make you feel sleepy.
{END}
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Kiedy weźmiesz prześcieradło wysuszone na słońcu, ogrzeje cię ono i poczujesz się śpiący.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
33. TAK 2
Ann
Ann Ann:
{C9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
It makes me happy to give our
customers sheets that smell
like sunshine.
{END}
Ann Ann:
{C9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Sprawia mi przyjemność dawanie naszym klientom prześcieradeł, które pachną jak słońce.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
34. TAK 3
Ann
Ann Ann:
{C9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
When business is slow
sometimes the guestrooms stay
empty.
{END}
Ann Ann:
{C9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Kiedy w biznesie jest zastój pokoje gościnne są puste.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
35. TAK 2
Ann
Ann Ann:
{C6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
When I was a kid I used to ask
if I could sleep in
a guestroom on days when there
were no customers...
[pause]
In those days, that was a fun
thing to do.
{END}
Ann Ann:
{C6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Kiedy byłam dzieckiem pytałam, czy mogę spać w pokoju dla gości gdy nie ma klientów...
[pause]
Wtedy mnie to bawiło.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
36. TAK 2
Tłumacz / popraw / korekta » *
37. TAK 2
Tłumacz / popraw / korekta » *
38. TAK 2
Tłumacz / popraw / korekta » *
39. TAK 2
Tłumacz / popraw / korekta » *
40. TAK 2
Ann
Ann Ann:
{C9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
I have to clean up the room
before Cliff comes home from
work.
{END}
Ann Ann:
{C9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Muszę posprzątać pokój zanim Cliff wróci z pracy do domu.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
41. TAK 2
Ann
Ann Ann:
{C6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Oh, Cliff is still staying
in a guestroom.
{END}
Ann Ann:
{C6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Oh, Cliff nadal przebywa w pokoju dla gości.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
42. TAK 3
Ann
Ann Ann:
{C8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
No, no, I can't take it.
Cliff will get mad!
You should give it to someone
else.
{END}
Ann Ann:
{C8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Nie, nie, nie mogę tego wziąć.
Cliff byłby zły!
Powinieneś dać to komuś innemu.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
43. TAK 4
Ann
Ann Ann:
{C2}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Oh, thank you... I gave you
chocolate last year, didn't I?
...Since then I got married,
though.
{END}
Ann Ann:
{C2}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Oh, dziękuję... Dałam ci czekoladę w zeszłym roku, prawda?
...Od tamtego czasu wyszłam za mąż, niestety.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
44. TAK 5
Ann
Ann Ann:
{C6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Hahahaha, so today's the Spring
Thanksgiving Festival, huh?
You have to give cookies to
your sweetheart, {0A}{40}.
[pause]
But I'll take this. Thanks.
{END}
Ann Ann:
{C6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Hahahaha, więc dzisiaj jest Wiosenny Dzień Wdzięczności, co? Musisz dać też ciastka swojej ukochanej, {0A}{40}.
[pause]
Ale wezmę to. Dzięki.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
45. TAK 4
Ann
Ann Ann:
{C3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
What? This is for me? Really?
Thank you...
But... are you sure it's alright?
{END}
Ann Ann:
{C3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Co? To jest dla mnie? Naprawdę? Dziękuję... Ale...
Jesteś pewien, że to w porządku?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
46. TAK 4
Ann
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
What? For me?
A birthday present?
Wow... thank you!
It's wonderful!
{END}
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Co? Dla mnie?
Prezent urodzinowy? Wow...
Dziękuję! Wspaniały!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
47. TAK 2
Tim
Tim Tim:
{C1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hello {0A}{40}.
How's your health?
...The clinic is not open now.
{END}
Tim Tim:
{C1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Cześć {0A}{40}. Zdrowie dopisuje?
...Klinika jest w tej chwili zamknięta.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
48. TAK 2
Tłumacz / popraw / korekta » *
49. TAK 3
Tim
Tim Tim:
{C1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Elli works very hard.
She helps me a lot.
{END}
Tim Tim:
{C1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Elli pracuje bardzo ciężko. Bardzo mi pomaga.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
50. TAK 4
Tim
Tim Tim:
{BE}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I've been worrying about
something for a long time now.
...I haven't been able to decide...
{END}
Tim Tim:
{BE}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Martwiłem się o coś od dłuższego czasu.
...Nie mogłam się zdecydować...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
51. TAK 4
Tim
Tim Tim:
{C1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
If you feel bad, come back
when the clinic is open.
Can you wait?
{END}
Tim Tim:
{C1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Jeśli źle się czujesz, wróć kiedy klinika będzie otwarta.
Możesz poczekać?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
52. TAK 6
Tim
Tim Tim:
{C1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I've come to realize that there
are many things I need to
learn about in this village.
{END}
Tim Tim:
{C1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Zrozumiałem, że jest jeszcze wiele rzeczy, których muszę się nauczyć o tej wiosce.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
53. TAK 3
Tim
Tim Tim:
{C1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I feel like I can deal with
anything when Elli is with me.
{END}
Tim Tim:
{C1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Czuję, że mogę zmierzyć się ze wszystkim, gdy Elli jest ze mną.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
54. TAK 4
Tim
Tim Tim:
{C1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
When I have a child, I want
him to grow up to be a doctor.
The doctor of this village,
of course.
{END}
Tim Tim:
{C1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Kiedy będę mieć dziecko, chcę aby zostało ono doktorem.
Doktorem w tej wiosce oczywiście.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
55. TAK 3
Tim
Tim Tim:
{BE}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Stu is a little devil.
But he acts like that to get
attention.
{END}
Tim Tim:
{BE}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Stu jest małym diabełkiem.
Ale zachowuje się tak, by zwrócić na siebie uwagę.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
56. TAK 3
Tim
Tim Tim:
{BE}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I've been very busy since Elli
left.
I imagine it's busy on the farm
too.
{END}
Tim Tim:
{BE}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Jestem bardzo zajęty odkąd Elli odeszła.
Wyobrażam sobie, że na farmie też jesteś zajęty.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
57. TAK 2
Tim
Tim Tim:
{C1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I've been asked to come out
when the baby's due.
{END}
Tim Tim:
{C1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Poproszono mnie o wyjście gdy zacznie się poród.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
58. TAK 2
Tim
Tim Tim:
{BC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Huh? Is something wrong?
{END}
Tim Tim:
{BC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Huh? Coś nie tak?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
59. TAK 3
Tim
Tim Tim:
{C1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Sorry,
but we're going to sleep soon.
{END}
Tim Tim:
{C1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Przykro mi, ale niedługo będziemy szli spać.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.