Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki postaci: Elli

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla postaci: Elli

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
93. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
{0E}{40} ...{0E}{40}.
Hee hee, it's a sweet name.
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
{0E}{40}... {0E}{40}. Hi, hi, hi, urocze imię.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
94. TAK 5
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
I'm happy to see you, but since
this is a clinic I also worry
whenever you drop by 
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Miło Cię widzieć, ale to jest klinika, więc zawsze najpierw myślę, że coś się stało gdy wchodzisz  
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
94. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh, I'm so nervous...
I hope I don't make any
mistakes.
{END}
Elli Elli:
{B3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Och, jestem zestresowana... Mam nadzieję że nie popełnię żadnego błędu.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
95. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
I may quit the clinic after
I get married...
{END}
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Być może po ślubie opuszczę klinikę...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
96. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
...I don't think I can work at
both a marriage and a job...
{END}
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
...Nie sądzę, żebym mogła jednocześnie pracować i dbać o małżeństwo...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
97. TAK 4
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh, hi {0A}{40}.
Are you here for the Doctor?
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh, cześć {0A}{40}.
Przyszedłeś zobaczyć się z doktorem?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
98. TAK 4
Elli
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Don't worry about me.
Go ahead if you have something
to say with the Doctor.
{END}
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Nie martw się o mnie.
Idź śmiało, jeśli masz coś do omówienia z doktorem.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
99. TAK 3
Elli
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Hello. The clinic is closed
on Wednesdays.
...We don't meet often outside
the clinic, do we?
{END}
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Cześć. Klinika jest nieczynna w środy.
...Nieczęsto spotykamy się poza kliniką, prawda?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
100. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Please talk to my grandmother.
She's bored from staying home
all the time.
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Proszę, porozmawiaj z moją babcią. Jest znudzona ciągłym siedzeniem w domu.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
101. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Thank you. Hee hee.
But...are you sure it's OK...?
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Dziękuję. Hi hi.
Ale...jesteś pewien, że to w porządku...?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
102. TAK 4
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Thanks.
No matter how old you get,
it's still fun to get
birthday presents.
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Dziękuję. Nie ważne ile masz lat, dostawanie prezentów urodzinowych wciąż jest frajdą.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
103. TAK 3
Elli
Tłumacz / popraw / korekta » *
104. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Thank you.
That rascal Stu gave me a bug
as a present.
{END}
Elli Elli:
{B3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Dziękuję. Ten łobuz Stu dał mi w prezencie robala.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
105. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Thank you.
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Dziękuję.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
105. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Yes, why don't you join our
team?
What can Stu and I do on our
own?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Sure, I'll join
 No, sorry
{END}
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Tak, dołączysz do naszej drużyny? Co Stu i ja możemy zrobić na własną rękę?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Pewnie, dołączę
 Nie, przepraszam
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
106. TAK 5
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
This is a birthday present,
right?
Thank you.
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
To prezent urodzinowy, prawda?
Dziękuję.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
106. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Hello.
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Cześć.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
106. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Stu promised May.
He's selfish that way.
{END}
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Stu obiecał May. W tej sposób pokazuje swój egoizm.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
107. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B2}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
...I can't say I don't want it...
because I always tell Stu not
to show his feelings that way...
{END}
Elli Elli:
{B2}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
...Nie mogę powiedzieć, że go nie chcę...
Ponieważ zawsze mówię Stu, żeby nie okazywał uczuć w taki sposób...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
107. TAK 3
Elli
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
You're working very hard.
But it's lunchtime now. Here,
I made some sandwiches.
{END}
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Pracujesz bardzo ciężko. Ale jest pora obiadu. Proszę, zrobiłam trochę kanapek.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
107. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
...Wedding anniversary?
You're guessing, right?
You should at least remember
your own birthday.
{END}
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
...Rocznica ślubu? Po prostu zgadywałeś, prawda? Powinieneś przynajmniej pamiętać o swoich urodzinach.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
108. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
What are you thinking...
giving me such a thing?!
You're disgusting!
{END}
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Co Ty sobie wyobrażasz... dając mi coś takiego?!
Jesteś obrzydliwy!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
108. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B7}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{B9}{0F}
{2C}{0E}...Not so good, huh? Sorry,
I'm not very good at cooking.
But I'm practicing.
[pause]
Elli Elli:
{B9}{0F}{F7}{0F}If I make them again tomorrow,
would you try them again?
There's nobody else I would
ask that of...
{END}
Elli Elli:
{B7}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{B9}{0F}
{2C}{0E}...Nie takie dobre, co? Przepraszam, nie jestem zbyt dobrym kuCharzem. Ale wciąż ćwiczę.
[pause]
Elli Elli:
{B9}{0F}{F7}{0F}Jeśli zrobię je ponownie jutro, znów ich spróbujesz? Nie ma nikogo innego, kogo mogłabym o to poprosić...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
108. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Happy birthday!
Are you surprised?
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Wszystkiego najlepszego!
Jesteś zaskoczony?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
109. TAK 4
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
...I'd have to quit the clinic
if I married onto a farm...
I'll talk to the Doctor
about it.
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
...Będę musiała opuścić klinikę jeśli się ożenię z farmerem...
Porozmawiam o tym z doktorem.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
109. TAK 3
Elli
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
I have confidence today.
Ta-daaa! An egg sandwich!!
{END}
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Dziś jestem taka pewna siebie.
Ta-daaa! Kanapka z jajkiem!!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
109. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Sigh... I know you don't remember
my birthday, but you should at
least remember your own.
{END}
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Pff...wiem że nie pamiętasz daty moich urodzin, ale powinieneś chociaż pamiętać swoją.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
110. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
I'm sorry....
But I still want to help
the Doctor.
{END}
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Wybacz...
Ale nadal chcę pomagać doktorowi.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
110. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{BA}{0F}
{2C}{0E}That's no good either? Gosh...
[pause]
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}Well, tomorrow I won't fail!
Trust me!
{END}
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{BA}{0F}
{2C}{0E}Te też niedobre? Jeju...
[pause]
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}No cóż, jutro nie zawiodę! Zaufaj mi!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
110. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
You're strange.
You don't remember your
birthday or your child's
birthday?
{END}
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Jesteś dziwny.
Nie pamiętasz swoich urodzin, jak i swojego dziecka?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.