Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki postaci: Elli

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla postaci: Elli

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
127. TAK 4
Elli
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Why don't you hurry up and go
to work?
{END}
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Nie możesz się pośpieszyć i iść do pracy?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
127. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Remember to Brush your teeth
to prevent cavities.
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Pamiętaj, o myciu zębów aby zapobiec próchnicy.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
128. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Well...
{END}
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
No cóż...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
129. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Will you be eating at The Inn
today?
{END}
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Będziesz dzisiaj jadł w karczmie?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
129. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh...{0F}{40}.
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Och... {0F}{40}.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
129. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Ahh, this brings back
memories... How many years has
it been since we talked
together like this here?
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Achh, to mi przypomina... Ile lat minęło odkąd rozmawialiśmy razem w tym miejscu?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
130. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
I'm tired again today...
{END}
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Znów jestem dzisiaj zmęczona...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
130. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
That was good fish broth,
wasn't it?
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
To był dobry bulion rybny, prawda?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
131. TAK 4
Elli
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
I wonder if the Doctor can go
it alone.
{END}
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Zastanawiam się, czy doktor da radę sam.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
131. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
The Doctor said I'm pregnant.  
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Doktor powiedziałem że jestem w ciąży.  
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
132. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Good morning.
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Dzień dobry.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
132. TAK 4
Elli
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh, what a coincidence.
I feel tired...so I'm going up
to take a Hot Spring bath and
rest for a while.
{END}
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Och, co za zbieg okoliczności. Czuję się zmęczona... więc idę wziąć kąpiel w gorącym źródle i odpocząć przez chwilę.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
132. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
I'm going to go home now.
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Pójdę teraz do domu.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
132. TAK 1
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
I care about calories, too.
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Dbam również o kalorie.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
133. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Do your best!
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Daj z siebie wszystko!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
133. TAK 3
Elli
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh, we meet again!
Were there monkeys at the hot
spring? Yes...but I was already
in the water.
{END}
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Och, znów się spotykamy! Czy małpy były w gorących źródłach? Tak... ale byłam już w wodzie.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
134. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Have you visited the clinic,
recently?
Notice any problems there?
{END}
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Odwiedzałeś ostatnio klinikę?
Wszystko tam w porządku?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
134. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Ahh, this brings back
memories... How many years has
it been since we talked
together like this here?
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Achh, to mi przypomina... Ile lat minęło odkąd rozmawialiśmy razem w tym miejscu?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
135. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Why don't you go back to work
now?
{END}
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Czemu nie wrócisz teraz do pracy?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
135. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{E3}{0F}
{2F}{0E}Karen, congratulations,
you're pregnant.
[pause]
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}Thank you.
{END}
Elli Elli:
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{E3}{0F}
{2F}{0E}Karen, gratuluję, jesteś w ciąży.
[pause]
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}Dziękuję.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
136. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Good night.
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Dobranoc.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
136. TAK 2
Elli
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
We lost...but we had two kids,
after all...
{END}
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Przegraliśmy... ale miałam dwójkę dzieci, także...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
137. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Don't stay up late.
Go to bed.
{END}
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Tylko nie siedź do późna.
Idź do łóżka.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
137. TAK 2
Elli
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Hee-hee, I think May and Stu
always play like that.
{END}
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
He he, myślę, że May i Stu zawsze się tak bawią.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
138. TAK 2
Elli
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Good morning.
How are you feeling?
{END}
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Dzień dobry. Jak się miewasz?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
138. TAK 1
Elli
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh, that Stu.
He was so noisy complaining
about our throwing all the
time.
{END}
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Och, ten Stu. Tak głośno narzekał jak źle rzucamy, a przecież nie był wcale lepszy od nas.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
139. TAK 3
Elli
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Don't work too hard.
If you have to check into the
clinic you'll lose some days.
{END}
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Nie przepracowuj się.
Jeśli trafisz do kliniki to stracisz parę dni.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
139. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{96}{0F}
{2F}{0E}Mary, congratulations,
you're pregnant.
[pause]
Mary Mary:
{96}{0F}{F7}{0F}Oh...yes.
I thought I felt different...
{END}
Elli Elli:
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{96}{0F}
{2F}{0E}Mary, gratulacje, jesteś w ciąży.
[pause]
Mary Mary:
{96}{0F}{F7}{0F}Och...tak. Wiedziałam że czuję się tak inaczej...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
139. TAK 2
Elli
Tłumacz / popraw / korekta » *
140. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Did you wash your hands?
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Umyłeś ręce?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.