Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki postaci: Popuri

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla postaci: Popuri

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
126. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{75}{0F}
{2A}{0E}You think so? But I'm just
dreaming. I think I just want
to see my father...
[pause]
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}Oh, I need to go help
my mother. See you.
{END}
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{75}{0F}
{2A}{0E}Tak myślisz? Ale ja tylko marzę. Myślę, że chciałabym tylko zobaczyć mojego ojca...
[pause]
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}Och, muszę pomóc mojej mamie. Do zobaczenia.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
126. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Ahh, this brings back
memories... How many years has
it been since we talked
together like this here?
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Ahh, to mi przywraca wspomnienia... Ile lat minęło odkąd rozmawialiśmy razem w tym miejscu?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
127. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
See, my hands are warm.
{END}
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Zobacz, moje ręce są ciepłe.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
127. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Why?! Rick tells me the same
thing. But I'm not a child.
I'm free to do as I please!
{END}
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Dlaczego?! Rick powiedział mi to samo. Ale nie jestem dzieckiem. Jestem wolna, więc mogę robić co chcę!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
128. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Good morning, {0F}{40} 
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Dzień dobry, {0F}{40}{80} {00}
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
128. TAK 4
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Oh! ...What are you doing here?
I came to take a bath in the
Hot Spring. See you.
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Och! ... Co ty tu robisz? Przyszłam wykąpać się w gorącym źródle. Do zobaczenia.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
129. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Shall I take {0C}{40} out
for a walk? I guess the farm's
big enough that we don't have
to leave here to do that.
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Czy powinnam zabrać {0C}{40} na spacer? Myślę, że farma jest dość duża i nie musimy jej opuszczać w tym celu.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
129. TAK 4
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Oh! ...What are you doing here?
I don't think I'll take a hot
spring bath today after all.
See you.
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Och!...Co ty tu robisz? Nie sądzę, żebym dzisiaj wzięła gorącą kąpiel po tym wszystkim. Do zobaczenia.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
130. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Living on a farm is good
because the food is all
so fresh.
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Życie na farmie jest dobre, ponieważ jedzenie jest zawsze świeże.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
130. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{81}{0F}
{2A}{0E}Oh, you came.
[pause]
Lilla Lilla:
{81}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}Oh, good evening.
Please come this way.
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{81}{0F}
{2A}{0E}Och, przyszedłeś.
[pause]
Lilla Lilla:
{81}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}Och, dobry wieczór. Zapraszam, proszę chodź tutaj.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
131. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
On the Poultry Farm all we
harvested was eggs and corn.
{END}
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Na Fermie Drobiu naszymi jedynymi zbiorami były jajka i kukurydza.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
131. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Ahh, this brings back
memories... How many years has
it been since we talked
together like this here?
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Ahh, to mi przywraca wspomnienia... Ile lat minęło odkąd rozmawialiśmy razem w tym miejscu?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
132. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Welcome home, {0F}{40} 
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Witaj w domu {0F}{40} 
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
133. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Work hard and then sleep well.
That's always good. 
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Pracuj ciężko a potem śpij dobrze.
To daje najlepsze efekty. 
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
134. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Good morning 
Were you dreaming about me,
{0F}{40}?
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Dzień dobry  
Śniłeś o mnie, {0F}{40}?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
135. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Keep up the good work 
But don't overdo it.
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Pracuj tak dalej  
Tylko nie przedobrzyj.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
135. TAK 5
Popuri
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{76}{0F}
{2F}{0E}What's the matter, Rick?
Why are you speaking so loud?
[pause]
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{51}{0F}Oh, hi Kai! Is something
wrong? Come on in.
[pause]
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{74}{0F}Well...your brother doesn't want
me to.
[pause]
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{7B}{0F}Is that true Rick?!
[pause]
Rick Rick:
{7B}{0F}{F7}{0F}{70}{0F}Popuri, listen to
your brother!
[pause]
Popuri Popuri:
{70}{0F}{F7}{0F}{75}{0F}Oh I hate you, Rick!
[pause]
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{54}{0F}Kai, please come in.
[pause]
Kai Kai:
{54}{0F}{F7}{0F}{75}{0F}No thanks. I just dropped by
to say hello.
[pause]
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}OK... See you later, Kai.
{END}
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{76}{0F}
{2F}{0E}Co się stało, Rick? Czemu mówisz tak głośno?
[pause]
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{51}{0F}Och, hej Kai! Coś się stało? Wejdź.
[pause]
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{74}{0F}Więc...twój brat nie chce mnie tutaj.
[pause]
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{7B}{0F}Czy to prawda Rick?!
[pause]
Rick Rick:
{7B}{0F}{F7}{0F}{70}{0F}Popuri, słuchaj swojego brata!
[pause]
Popuri Popuri:
{70}{0F}{F7}{0F}{75}{0F}Och! Nienawidzę Cię Rick!
[pause]
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{54}{0F}Kai, zapraszam cię.
[pause]
Kai Kai:
{54}{0F}{F7}{0F}{75}{0F}Nie dziękuję. Wpadłem się tylko przywitać.
[pause]
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}OK... Do zobaczenia później Kai.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
136. TAK 4
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
You must think my cooking is
delicious the way you eat.
All in one bite.
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Widząc jak jesz, musisz myśleć, że moje jedzenie jest przepyszne.
Wszystko za jednym gryzem.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
136. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
......Do you remember?
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
......Pamiętasz?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
137. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
My brother complains about
the food with every mouthful.
Poor Karen!
{END}
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Mój brat narzeka na jedzenie z każdym kęsem. Biedna Karen!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
137. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Yuck, that tasted terrible.
{END}
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Fuj, okropnie smakuje.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
138. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Good night.
Sleep tight 
{END}
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Dobranoc.
Śpij mocno 
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
138. TAK 6
Popuri
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{51}{0F}
{2F}{0E}Say, Kai...why don't you just
live in the village all year?
[pause]
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{71}{0F}Me? Well...because I love warm
places and I hate cold places.
[pause]
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{57}{0F}I like the summer, too.
After all, that's when the
Seaside Lodge is open.
[pause]
Kai Kai:
{57}{0F}{F7}{0F}{72}{0F}Oh, well thank you.
[pause]
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{51}{0F}I didn't mean anything by that.
[pause]
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{70}{0F}Thank you just the same.
I'll come see you again
next summer.
[pause]
Popuri Popuri:
{70}{0F}{F7}{0F}{52}{0F}I really didn't mean anything
by that!
[pause]
Kai Kai:
{52}{0F}{F7}{0F}Even so, any guy would
be happy to hear you say that.
{END}
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{51}{0F}
{2F}{0E}Kai, powiedz...dlaczego nie mieszkasz w wiosce cały rok?
[pause]
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{71}{0F}Ja? No więc...dlatego, że lubię ciepłe miejsca i nie lubię zimnych miejsc.
[pause]
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{57}{0F}Też lubię lato. Po za tym, tylko wtedy otwarta jest Przybrzeżna Loża.
[pause]
Kai Kai:
{57}{0F}{F7}{0F}{72}{0F}Och, dziękuję.
[pause]
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{51}{0F}Nie miałam nic specjalnego na myśli.
[pause]
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{70}{0F}I tak dziękuję. Zobaczymy się następnego lata.
[pause]
Popuri Popuri:
{70}{0F}{F7}{0F}{52}{0F}Naprawdę nie miałam niczego na myśli!
[pause]
Kai Kai:
{52}{0F}{F7}{0F}Nawet jeśli, każdy facet cieszyłby się z takiego komplementu.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
139. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
What's wrong?
I'm going to bed soon.
You should come too 
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Coś nie tak? Za chwilę idę do łóżka.
Ty też powinieneś  
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
139. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
......Ahem.  
{END}
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
......Ekhm.  
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
140. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Maybe I'll do the washing...
And then... No, that can wait
for tomorrow!
{END}
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Może pozmywam naczynia... a potem... Nie, to może poczekać do jutra!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
141. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
On sunny days I just want to
relAx and do nothing.
And on rainy days the clothes
don't get dry... What to do?
{END}
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
W słoneczne dni chcę tylko odpoczywać i nic nie robić. A w deszczowe dni rzeczy nie wyschną... Co robić?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
142. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
I feel hungry! But I don't feel
like doing anything!
{END}
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Czuję się głodna!
Ale nie chce mi się nic robić!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
143. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
I don't want rice...or bread.
I don't know what I want.
But I know I'm hungry.
{END}
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Nie chcę ryżu... ani chleba. Nie wiem czego chcę. Ale wiem, że jestem głodna.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
144. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
I thought something was
strange.
I'm glad I'm not sick.
{END}
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Wiedziałam, że coś jest nie tak.
Cieszę się, że nie jestem chora.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.