Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki postaci: Mary

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla postaci: Mary

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
137. TAK 3
Mary
Mary Mary:
{97}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
What are you doing here...?
Monkeys are in the Hot Spring?
Oh, my goodness.
I can't take a bath with them...
{END}
Mary Mary:
{97}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Co ty tu robisz...? Małpy są w gorącym źródle? Och, mój Boże. Nie mogę kąpać się z nimi ...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
138. TAK 2
Mary
Mary Mary:
{96}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
{0F}{40}?
Are you surprised?! ...Why??
{END}
Mary Mary:
{96}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
{0F}{40}?
Jesteś zaskoczony?! ...Dlaczego??
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
138. TAK 2
Mary
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
......Do you remember?
{END}
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
......Pamiętasz?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
140. TAK 2
Mary
Mary Mary:
{96}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
They said I'm pregnant.
It's so sudden I don't know what
to think.
{END}
Mary Mary:
{96}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Powiedzieli, że jestem w ciąży. Nie spodziewałam się tego i nie wiem co o tym myśleć.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
141. TAK 2
Mary
Mary Mary:
{96}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
...Well, I'm going to go home...
I should tell Mom and Dad,
too...
{END}
Mary Mary:
{96}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
...Cóż, idę do domu...powinnam powiedzieć o tym mamie i tacie...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
142. TAK 3
Mary
Mary Mary:
{97}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
We should have checked all the
ingredients before putting
them in the pot. Sign...the
whole thing is ruined.
{END}
Mary Mary:
{97}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Powinniśmy sprawdzić wszystkie składniki przed włożeniem ich do garnka. Kurcze... Cała praca poszła na marne.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
148. TAK 4
Mary
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
...I didn't realize that dim
place in my memory was this
village... We did it...we came
back and met again.
{END}
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
...Nie zdawałam sobie sprawy że to to miejsce pamiętałam jak przez mgłę... Zrobiliśmy to... Wróciliśmy i spotkaliśmy się ponownie.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
158. TAK 3
Mary
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Let's work together to make the
best of life.
{END}
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Pracujmy razem aby nasze życie było lepsze.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
161. TAK 3
Mary
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Hi.
You know, this library was
built so the villagers could
read my father's books.
{END}
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Cześć.
Wiesz, ta biblioteka została zbudowana, by mieszkańcy mogli czytać książki mojego ojca.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
162. TAK 2
Mary
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
We're always adding books and
replacing books, so you should
make a habit of visiting
the library.
{END}
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Wciąż dodajemy i wymieniamy książki, więc powinieneś wyrobić zwyczaj odwiedzania biblioteki.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
163. TAK 2
Mary
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Hello.
{END}
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Cześć.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
163. TAK 1
Mary
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
You did it!
A man who can cook, what more
could a woman want.
{END}
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Udało Ci się! Mężczyzna potrafiący gotować jest marzeniem każdej kobiety.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
163. TAK 4
Mary
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Keep doing your best.
I'll be there to cheer you on.
{END}
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Dalej dawaj z siebie wszystko.
Będę by dodawać Ci otuchy.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
164. TAK 2
Mary
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
This village looks like
the land in a fairy tale.
{END}
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Ta wioska wygląda jak kraina z bajki.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
164. TAK 1
Mary
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Mom is lousy at regular
cooking.
I suppose there's only so much
she can do with cakes, too.
{END}
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Mama jest pochłonięta regularnym gotowaniem. Podejrzewam, że tak dużo rzeczy potrafi zrobić też z ciastami.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
165. TAK 3
Mary
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Hello.
Do you enjoy working the farm?
{END}
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Cześć. Lubisz pracować na farmie?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
165. TAK 2
Mary
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
That was fun. But it's always
the same people who enter the
contest...not that I want to
enter, mind you.
{END}
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
To była frajda. Ale zawsze w konkursie uczestniczą te same osoby... nie to że ja chcę uczestniczyć.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
166. TAK 4
Mary
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
How about teaching me about
farm work? I'm here in this
village, so I ought to learn
about all sorts of things.
{END}
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Co powiesz na nauczanie mnie o pracy na farmie? Mieszkam na tej wsi, więc powinienem nauczyć się wszelkiego rodzaju rzeczy.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
167. TAK 2
Mary
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Well, hi.
You've come to read.
I'm impressed.
{END}
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
O, cześć. Przyszedłeś poczytać. Jestem pod wrażeniem.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
168. TAK 4
Mary
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
I like the smell of books.
It's kind of like the smell of
the forest... Calming, somehow.
{END}
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Lubię zapach książek. To trochę tak jak zapach lasu... W pewien sposób uspokaja.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
168. TAK 3
Mary
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Oh, I'm glad you're here.
I was worried I might have to
watch alone this year.
{END}
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
O, cieszę się, że tu jesteś. Martwiłam się, że będę musiała oglądać sama tańce w tym roku.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
169. TAK 2
Mary
Mary Mary:
{97}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Oh...hello.
{END}
Mary Mary:
{97}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Oh...cześć.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
169. TAK 3
Mary
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
A married man should have his
wife as his partner.
You should go to her now.
{END}
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Żonaty mężczyzna powinien mieć żonę za partnerkę w tańcu. Powinieneś iść teraz do niej.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
170. TAK 3
Mary
Mary Mary:
{97}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
It seems it's always the same
people who visit the library.
I wish everybody from the
village came to read books.
{END}
Mary Mary:
{97}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Zdaje się, że ciągle ci sami ludzie odwiedzają bibliotekę. Chciałabym, aby wszyscy ze wsi przychodzili czytać książki.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
170. TAK 3
Mary
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Yesterday we still had snow,
but today was really warm.
I feel like spring has come.{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Ask to dance
 Don't ask
{END}
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Wczoraj jeszcze leżał śnieg, ale dzisiaj jest bardzo ciepło. Czuję wiosnę.{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Poproś do tańca
 Nie proś
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
171. TAK 2
Mary
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Oh, hello. You've come!
{END}
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
O, cześć. Przyszedłeś!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
171. TAK 2
Mary
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
I practiced a lot with Gray so
I think I can dance pretty
well.
{END}
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Dużo ćwiczyłam z Grayem więc myślę że umiem dobrze tańczyć.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
172. TAK 3
Mary
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
I want to keep working in
the library even after I get
married...as long as there are
people who visit the library.
{END}
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Chcę kontynuować pracę w bibliotece, nawet po ślubie... tak długo, jak są tu ludzie, którzy odwiedzają bibliotekę.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
172. TAK 2
Mary
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
OK...I think it's going to start.
{END}
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
OK... myślę, że zaraz zaczniemy.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
173. TAK 2
Mary
Mary Mary:
{96}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Hello...oh....
{END}
Mary Mary:
{96}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Dzień dobry... och....
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.