Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki postaci: Ellen

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla postaci: Ellen

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
87. TAK 3
Ellen
Ellen Ellen:
{61}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Thank you, {0A}{40}.
Oh, wait a minute.
Let me teach you how to make
sandwiches.
[pause]
Are you listening?
OK, first you slice the bread
with a knife and spread it
with butter.
[pause]
Then you place things like
cucumbers and tomatoes between
the slices.
Boiled eggs taste good, too.
[pause]
You can use just about
anything.
Elli tries all sorts of things
on sandwiches for Tim.
{END}
Ellen Ellen:
{61}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Dziękuję, {0A}{40}.
Och, poczekaj chwilkę. Pozwól, że nauczę cię jak zrobić kanapki.
[pause]
Słuchasz mnie? Dobrze, najpierw pokrój chleb używając noża i posmaruj go masłem.
[pause]
Następnie połóż plasterki ogórka i pomidora pomiędzy kromki. Gotowane jajka też dobrze smakują.
[pause]
Możesz użyć praktycznie wszystkiego. Elli próbuje różnego rodzaju rzeczy na kanapkach dla Tima.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
88. TAK 3
Ellen
Ellen Ellen:
{62}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, that brings back memories.
It must have been 50 years ago
when I got my Blue Feather...
{END}
Ellen Ellen:
{62}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, to przywraca wspomnienia. Musiało to być z 50 lat temu, gdy dostałam swoje Niebieskie Pióro...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
89. TAK 3
Ellen
Ellen Ellen:
{61}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, perfume...
That's really something seeing
you with that.
{END}
Ellen Ellen:
{61}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, perfumy... To naprawdę coś, zobaczyć cię z tym.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
90. TAK 3
Ellen
Ellen Ellen:
{61}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, how cute.
{END}
Ellen Ellen:
{61}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, jak miło.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
91. TAK 3
Ellen
Ellen Ellen:
{62}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
A problem child, eh?
{END}
Ellen Ellen:
{62}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Problematyczne dziecko, co?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
92. TAK 4
Ellen
Ellen Ellen:
{61}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, how wonderful... But I seem
to remember getting the same
thing once from Saibara...
or is it my imagination?
{END}
Ellen Ellen:
{61}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, jak wspaniale... Ale wydaje mi się, że dostałem raz taką samą rzecz od Saibary... Czy to tylko moja wyobraźnia?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
151. TAK 3
Ellen
Ellen Ellen:
{61}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
A present for me?
Another birthday, another
year older.
{END}
Ellen Ellen:
{61}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Prezent dla mnie? Kolejne urodziny, kolejny rok więcej.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
162. TAK 2
Ellen
Ellen Ellen:
{62}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
It's OK...it's OK.
{END}
Ellen Ellen:
{62}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Już dobrze...już dobrze.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
167. TAK 2
Ellen
Ellen Ellen:
{61}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, how adorable...
I wish I could show him to
Elli's mother...
{END}
Ellen Ellen:
{61}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, jaki cudowny... Chciałbym pokazać to matce Elli...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
188. TAK 4
Ellen
Ellen Ellen:
{62}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Those leaves can be used for
medicine. They're good for cuts
and burns, and also for
stomach ailments.
[pause]
I told Sasha to take them home
for Jeff.
{END}
Ellen Ellen:
{62}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Te liście są używane w medycynie. Są dobre na skaleczenia i poparzenia, oraz na dolegliwości żołądka.
[pause]
Powiedziałem Sashy aby je wzięła do domu, dla Jeffa.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
189. TAK 4
Ellen
Ellen Ellen:
{62}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
There's a small burner in
there. Stu takes it out for me
when I'm going to cook.
He stands on that chair there.
{END}
Ellen Ellen:
{62}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Tam jest mały palnik. Stu mi go podaje, kiedy zamierzam gotować. Stawia go na krześle, o tam.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
190. TAK 3
Ellen
Ellen Ellen:
{62}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I don't use the kitchen at all
any more.
Just when Elli comes home...
{END}
Ellen Ellen:
{62}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Już wogóle nie używam kuchni. Tylko kiedy Elli wraca do domu...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
191. TAK 5
Ellen
Ellen Ellen:
{61}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{61}{0F}
{2F}{0E}Oh, thank you.
[pause]
Ellen Ellen:
{61}{0F}{F7}{0F}I just adore The Inn's apple
pie. I always look forward to
the Mayor on Sundays.
[pause]
Thank you very much.
Here, take this as a tip.{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F} Thank you
 I don't need a tip
{END}
Ellen Ellen:
{61}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{61}{0F}
{2F}{0E}Oh, dziękuję.
[pause]
Ellen Ellen:
{61}{0F}{F7}{0F}Uwielbiam szarlotkę z karczmy. Zawsze czekam na Burmistrza w Niedzielę.
[pause]
Dziękuję bardzo. Weź to jako napiwek.{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F} Dziękuję
 Nie trzeba napiwku
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
192. TAK 1
Ellen
Ellen Ellen:
{62}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Come again.
{END}
Ellen Ellen:
{62}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Zapraszamy ponownie.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
193. TAK 1
Ellen
Ellen Ellen:
{61}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, don't hesitate...take it.
{END}
Ellen Ellen:
{61}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Och, nie wahaj się...weź.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.