Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki postaci: Karen

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla postaci: Karen

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
178. TAK 5
Karen
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{E3}{0F}
{2E}{0E}Good morning.
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}Dad had a long face and Mom
said I should go to the
festival with you.
They kicked me out, basically.
{END}
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{E3}{0F}
{2E}{0E}Dzień dobry.
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}Tata na mnie krzywo patrzył, a mama powiedziała że powinnam iść na festiwal z tobą. Właściwie to mnie wykopali.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
178. TAK 3
Karen
Karen Karen:
{E0}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Gosh, I never know when She's
serious and when She's joking.
{END}
Karen Karen:
{E0}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Jeju, nie wiem nigdy kiedy ona mówi serio a kiedy żartuje.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
179. TAK 4
Karen
Karen Karen:
{DF}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
What? For me?
What's happened to you,
{0F}{40}?
{END}
Karen Karen:
{DF}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Co? Dla mnie? Co się z tobą stało, {0F}{40}?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
180. TAK 2
Karen
Karen Karen:
{DF}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Is this for my birthday?
Really? Wow, thank you...
{END}
Karen Karen:
{DF}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Czy to na moje urodziny? Naprawdę? Wow, dziękuję...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
181. TAK 4
Karen
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Hello {0A}{40}.
Working on the Poultry Farm is
sure hard work.
{END}
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Cześć {0A}{40}.
Praca na Fermie Drobiu to taka ciężka robota.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
181. TAK 3
Karen
Karen Karen:
{DD}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{7A}{0F}
{2F}{0E}Everyone is talking about you,
Rick. Since Popuri left you've
stopped doing any work on the
Poultry Farm.
[pause]
Rick Rick:
{7A}{0F}{F7}{0F}{E0}{0F}Now that she's gone I don't feel
like doing anything.
[pause]
Karen Karen:
{E0}{0F}{F7}{0F}{7A}{0F}Popuri was your favorite and
the most important person in
your life...
[pause]
Rick Rick:
{7A}{0F}{F7}{0F}{E0}{0F}That's not true. I like you the
best. After that comes Popuri
and...my mother too...
[pause]
Karen Karen:
{E0}{0F}{F7}{0F}{DE}{0F}Is that so? ...Well...
[pause]
Karen Karen:
{DE}{0F}{F7}{0F}{79}{0F}What!? ...Me! ...Then I'm going to
help on the Poultry Farm!
Anyhow, my parents can run the
Supermarket.
[pause]
Rick Rick:
{79}{0F}{F7}{0F}{E3}{0F}What are you talking about?
You don't have to do that.
[pause]
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}It's OK, it's OK... Lillia talked
to me about it, anyway.
{END}
Karen Karen:
{DD}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{7A}{0F}
{2F}{0E}Wszyscy mówią o tobie Rick. Od kiedy Popuri odeszła przestałeś pracować na fermie drobiu.
[pause]
Rick Rick:
{7A}{0F}{F7}{0F}{E0}{0F}Teraz kiedy odeszła, nie czuję się jak bym chciał coś robić.
[pause]
Karen Karen:
{E0}{0F}{F7}{0F}{7A}{0F}Popuri była dla ciebie najważniejszą osobą w życiu...
[pause]
Rick Rick:
{7A}{0F}{F7}{0F}{E0}{0F}To nie prawda. Lubię Cię najbardziej. Zaraz potem Popuri no i...moją mamę też...
[pause]
Karen Karen:
{E0}{0F}{F7}{0F}{DE}{0F}A więc tak? ...Cóż...
[pause]
Karen Karen:
{DE}{0F}{F7}{0F}{79}{0F}Co!? ...Mnie! ...Zatem zamierzam pomóc na fermie! Zresztą, moi rodzice sami dadzą radę z marketem.
[pause]
Rick Rick:
{79}{0F}{F7}{0F}{E3}{0F}Co ty mówisz? Nie musisz tego robić.
[pause]
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}Wszystko będzie dobrze... Lillia mi to zresztą proponowała.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
181. TAK 1
Karen
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Hello.
{END}
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Cześć.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
182. TAK 3
Karen
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
I like what I'm doing.
I learn a lot from Lillia and
Rick, and try hard to do
Popuri's share of the work.
{END}
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Lubię to co robię. Dużo się uczę od Lilli i Ricka oraz staram się wypełniać obowiązki Popuri.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
182. TAK 2
Karen
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Are you going to the New Year's
Festival today?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Yes, I am
 No, I'm not
{END}
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Wybierasz się na festiwal noworoczny?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Tak, wybieram się.
 Nie, nie zamierzam.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
183. TAK 1
Karen
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Oh, hello {0A}{40}.
{END}
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Oh, cześć {0A}{40}.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
183. TAK 3
Karen
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Then let me teach you how to
dance.
You don't know how, right?
{END}
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
W takim razie pozwól, że nauczę Cię tańczyć.
Bo nie umiesz, prawda?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
183. TAK 2
Karen
Karen Karen:
{E4}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Good morning.
Let's go to the Square together
after your work is done.
{END}
Karen Karen:
{E4}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Dzień dobry. Chodźmy na Plac razem kiedy skończysz robotę.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
184. TAK 2
Karen
Karen Karen:
{E0}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Gosh, you know,
when Popuri comes home
Rick pays no attention to me.
{END}
Karen Karen:
{E0}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Boże, wiesz co, gdy Popuri wraca do domu, Rick nie zwraca na mnie uwagi.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
184. TAK 2
Karen
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Phew...now you're ready.
The festival should be fun
today.
{END}
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Ufff... teraz jesteś gotowy.
Dzisiejszy festiwal powinien być udany.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
184. TAK 3
Karen
Karen Karen:
{E4}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Are you finished with work?
Shall we go to the Square?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Yes, go to the Square
 Don't go yet
{END}
Karen Karen:
{E4}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Skończyłeś już swoją pracę? Może byśmy poszli na plac{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Tak, chodźmy na plac
 Jeszcze nie
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
185. TAK 4
Karen
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
How are you doing,
{0A}{40}?
{END}
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Co u ciebie słychać, {0A}{40}?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
185. TAK 3
Karen
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Oh... I came to teach you the
dance for the New Year's
Festival. Well...it's an easy
dance, so you can learn
[pause]
quickly if you want.
Drop by if you change your
mind.
{END}
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Och... Przyszłam nauczyć cię tańczyć na Noworoczny Festiwal. Więc... to prosty taniec, także możesz się go nauczyć szybko, jeśli zechcesz.
[pause]
Podejdź, jeśli zmienisz zdanie.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
185. TAK 4
Karen
Karen Karen:
{E3}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Hurry and finish work early,
OK, because the Spring Goddess
festival ends at 6PM.
{END}
Karen Karen:
{E3}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Pośpiesz się i skończ pracę wcześniej, dobrze? Festiwal Bogiń kończy się o 18:00.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
186. TAK 2
Karen
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
You seem like you'd be
a reliable husband, {0A}{40}.
{END}
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Wydaje się {0A}{40}, że mógłbyś być odpowiedzialnym mężem.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
187. TAK 2
Karen
Karen Karen:
{DD}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Try and make good friends with
Popuri, {0A}{40}.
{END}
Karen Karen:
{DD}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Postaraj się i zaprzyjaźnij z Popuri, {0A}{40}.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
188. TAK 2
Karen
Karen Karen:
{DD}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
You'd get to know each other
better if you talked together.
{END}
Karen Karen:
{DD}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Oboje się poznacie lepiej jeśli będziecie ze sobą rozmawiać.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
188. TAK 3
Karen
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Let's go somewhere where the
two of us can talk.
Come on, let's go!!
{END}
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Chodźmy gdzieś, gdzie nasza dwójka może porozmawiać. Dalej, idziemy!!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
189. TAK 2
Karen
Karen Karen:
{E2}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Come get Popuri right away!
Can't you think about her
feelings too?!
{END}
Karen Karen:
{E2}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Natychmiast przyprowadź Popuri! Zdajesz sobie sprawę z tego, co ona czuje?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
190. TAK 2
Karen
Karen Karen:
{E2}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
{0A}{40}, is it true
you didn't talk to
Popuri at all?
{END}
Karen Karen:
{E2}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
{0A}{40}, czy to prawda, że w ogóle nie rozmawiałeś z Popuri?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
190. TAK 4
Karen
Karen Karen:
{E0}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
...I'm OK now.
I'm ready to go home...sorry for
worrying you.
{END}
Karen Karen:
{E0}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
... Teraz czuje się już lepiej. Jestem gotowa pójść do domu... Przepraszam za zmartwienie cię.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
191. TAK 4
Karen
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Good morning, {0A}{40}.
{END}
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Dzień dobry {0A}{40}.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
192. TAK 3
Karen
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Helping out on the Poultry
Farm made me realize how hard
it must be to run a farm.
{END}
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Pomagając na Fermie Drobiu uświadomiłam sobie, jak ciężkie musi być prowadzenie farmy.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
193. TAK 1
Karen
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Hello {0A}{40}.
{END}
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Cześć {0A}{40}.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
193. TAK 3
Karen
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Let's go somewhere where the
two of us can talk.
Come on, let's go!!
{END}
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Chodźmy gdzieś, gdzie nasza dwójka może porozmawiać. Dalej, idziemy!!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
194. TAK 6
Karen
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
We eat eggs at every meal.
But that's OK because I love
eggs 
{END}
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Każdy nasz posiłek zawiera jajka. Ale to mi nie przeszkadza, ponieważ kocham jajka 
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.