Poprawiłem punkt, o którym pisałeś pepe. Teraz nie powinno być problemów.
Co do tego tłumaczenia, nie wiedziałem jak przetłumaczyć Bin... więc wyszło jak wyszło. Mam nadzieje, że ktoś inny będzie miał jakiś dobry pomysł.
Cytat:
1.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""Oh yes, so tell me...what did you do with the King that you caught?""I tried to bring it home, but it was too big and too heavy.""So you released it back to the sea?""Yeah, but first i made a fish print to commemorate the catch.""Is that so? Show me.""OK."
1.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Pamietasz o czym wczoraj rozmawialismy...""Ah tak, wiec powiedz mi...co zrobiles z Krolem, ktorego zlowiles?""Chcialem zaniesc go do domu ale okazal sie za ciezki.""Wiec wypusciles go z powrotem do morza?""Tak, ale najpierw zrobilem zdjecie upamietniajace.""Na prawde? Pokaz.""OK."
Cytat:
2.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""When I was fishing in the ocean last summer I caught a big squid-like thing that was different from the normal fish.""It's probably one of Kings that live in the ocean.I think you can only catch that squid in summer.More over, you can't catch it unless you cast a Small Fish as bait!""One of the Kings?You mean there are other fish like that?""I've heard you don't need special bait for the other Kings... But I don't know anything else about the subject. Anyway, what did you do with the King that you caught?""I'll talk about it tomorrow.""Hey, that's my line...!"
2. Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Ostatniego lata, gdy lowilem w oceanie, zlapalem wielka, kalamarnico-podobna rzecz, ktora roznila sie od normalnych ryb.""To zapewne jeden z Krolow, ktory zyje w oceanie. Wydaje mi sie, ze ta kalamarnice mozesz zlapac tylko w Lato.Poza tym nie zlapiesz jej, jesli najpierw nie wrzucisz malej ryby jako przynety!""Jeden z Krolow?To znaczy, ze jest wiecej ryb takich jak te?""Slyszalem, ze nie potrzebujesz specjalnej przynety do zlapania innych Krolow... Ale nie wiem nic wiecej na ten temat. W kazdym razie, co zrobiles z Krolem, ktorego zlapales?""Porozmawiamy o tym jutro.""Hej,to moja kwestia...!"
Cytat:
3.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""About the hothouse... Is there anything else different compared to narmal fields?""I don't know if I would call it a difference, but there are certain seeds that you can only grow inside the hothouse.""Then there are some seeds I can't know about unless I get a hothouse.""That's right."
3.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Co do szklarni... Sa jakies znaczace roznice w porownaniu do zwyklej uprawy?""Nie wiem czy mozna to nazwac roznica, ale niektore nasiona rosna jedynie w szklarni.""Wiec sa nasiona, o ktorych nie bede wiedzial dopoki nie zdobede szklarni.""To prawda."
Cytat:
4.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""What is a hothouse?""It's kind of like an indoor field, built by carpenters.""You mean it's the same as a regular field, except inside a building?""Well, it's a little different.""In what way?""I'll tell you tomorrow.""I haven't heard you say that in a while..."
4.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Co to jest szklarnia?""To cos w rodzaju pola w pomieszczeniu, wybudawanego przez ciesle.""Czyli nie rozni sie niczym od zwyklego pola, poza tym, że jest w budynku?""Odrobine sie rozni""W jaki sposob?""Powiem Ci o tym jutro.""Dawno juz tego nie slyszalem..."
Cytat:
5.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""I have a lot more fish in the Fish Pond!""Well, I guess you've been feeding them properly.""Yeah, and now I have enough to make more Sashimi.""Oh, do you know how to make Sashimi?""Yes, a villager taught me.All you need is a fish, so it's very easy.""That's true. But let me tell you this: When you want to take a fish out from the Fish Pond, just go close to the Pond and press the "x" button.""OK."
5.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Mam juz o wiele wiecej ryb w stawie rybnym!""Wyglada na to, ze dobrze je karmiles.""Tak i mam wystarczajaco duzo, by zrobic wiecej Sashimi.""Oh, wiesz jak przyrzadzic Sashimi?""Tak, jeden z mieszkancow wioski mnie nauczyl.Wszystko czego potrzebujesz to ryba, wiec jest bardzo latwo.""To prawda. Ale pozwol ze cos Ci powiem: Jesli chcesz wyciagnac rybe ze stawu, po prostu podejdz do niego i nacisnij przycisk "x".""OK."
Cytat:
6.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Is there anything else that I can do when the horse grows up?""Hmmmm... I can't think of anything other than the saddlebag and riding.""Oh.""But let me tell you how to take care of yours horse.Riding makes happy, and it's a good idea to brush it everyday. On rainy days you should keep it inside, just like the other animals. Otherwise, it will get in a bad mood.""OK, got it!"
6.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Co jeszcze ciekawego moge robic, gdy moj kon podrosnie?""Hmmmm... Nie moge wymyslic nic poza sakwa i jezdzie konnej.""Oh.""Pozwol, ze Ci powiem jak opiekowac sie koniem.Ujezdzanie konia, czyni go szczesliwszym a szczotkowanie go kazdego dnia, to bardzo dobry pomysl. W deszczowe dni trzymaj go wewnatrz, tak jak wszystkie inne zwierzeta. Inaczej bedzie mial zly humor.""OK, rozumiem!"
Cytat:
7.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About large horses, right?Well, once they grow up you can also ride them.""What good is that?""Well, you can enter the Local Horse Race if you want.""Oh, wow! If I think my horse is fast then I could enter the race and place a lot of bets on myself and maybe win a lot of medals...""That's right!"
7.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Pamietasz o czym wczoraj rozmawialismy...""O doroslych koniach, prawda?Kiedy dorosna mozesz nawet na nich jezdzic.""Co mi po tym?""Jesli chcesz, mozesz wziac udzial w Wyscigach Konnych.""Oh, super! Jesli uwazam, ze moj kon jest szybki, moge wziac udzial w wyscigu i postawic na siebie wiele zakladow przez co wygram mnostwo medali...""To prawda!"
Cytat:
8.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About what you can do with a grown-up horse, right?Well, first of all, if you have a large horse then you can use its Saddlebag.""What's that?""It's a bag on the horse that works just like the Bin. If you put crops in the saddle bag they will be ready for shipment, just like when you put things in the Bin.""That means I don't have to keep filling my rucksack and carrying things over to the Bin all the time!""That's right!"
8.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Pamietasz o czym wczoraj rozmawialismy...""O tym co mozesz zrobic z doroslym koniem, prawda?Po pierwsze, jesli posiadasz doroslego konia, mozesz uzyc jego sakwy.""Co to jest?""To torba przyczepiona do Twojego konia, ktora dziala dokladnie jak pojemnik do sprzedazy. Gdy wlozysz warzywa do sakwy, beda gotowe na sprzedaz, tak jakbys wlozyl je do pojemnika.""To oznacza, ze nie musze wypelniac plecaka i nosic rzeczy do pojemnika przez caly czas!""To prawda."
Ostatnio edytowany Niedziela, 13 Grudnia 2009, w całości zmieniany 1 raz(y).
1.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""Oh yes, so tell me...what did you do with the King that you caught?""I tried to bring it home, but it was too big and too heavy.""So you released it back to the sea?""Yeah, but first i made a fish print to commemorate the catch.""Is that so? Show me.""OK."
Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?" Pamiętasz o tym, o czym mówiliśmy wczoraj..." "A tak, powiedz mi więc... Co zrobiłeś z Królem, którego złapałeś?" "Próbowałem wziąć go do domu, ale był za duży i za ciężki." "Więc wypuściłeś go z powrotem do morza?" "Tak, ale najpierw zrobiłem rybi odcisk by uczcić zdobycz." "Tak mówisz? Pokarz mi." "OK."
Cytat:
2.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""When I was fishing in the ocean last summer I caught a big squid-like thing that was different from the normal fish.""It's probably one of Kings that live in the ocean.I think you can only catch that squid in summer.More over, you can't catch it unless you cast a Small Fish as bait!""One of the Kings?You mean there are other fish like that?""I've heard you don't need special bait for the other Kings... But I don't know anything else about the subject. Anyway, what did you do with the King that you caught?""I'll talk about it tomorrow.""Hey, that's my line...!"
Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?" "Kiedy łowiłem ryby tamtego lata złapałem duże, kałamarnicowate coś, co było inne od normalnych ryb." "Jest to prawdopodobnie jeden z Królów żyjących w oceanie. Myślę, że możesz złapać tą kałamarnicę tylko w lecie. Dodatkowo nie możesz jej złapać jeśli nie wrzucisz Małej Ryby jako przynęty!" "Jeden z Królów? Mówisz, że są jeszcze inne ryby podobne do tej?" "Słyszałem, że nie potrzebujesz specjalnej przynęty dla innych królów... Ale nie wiem niczego innego na ten temat. Nieważne, co zrobiłeś z Królem, którego złapałeś?" "Powiem o tym jutro." "Hej, to mój tekst!"
Cytat:
3.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""About the hothouse... Is there anything else different compared to narmal fields?""I don't know if I would call it a difference, but there are certain seeds that you can only grow inside the hothouse.""Then there are some seeds I can't know about unless I get a hothouse.""That's right."
Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?" "Wracając do cieplarni... Czy są jeszcze jakieś inne różnice w porównaniu do zwykłego pola?" "Nie wiem, czy nazwałbym to różnicą, ale są pewne ziarna, które możesz hodować tylko w cieplarni." "Więc są pewne ziarna, o których się nie dowiem dopóki nie zdobędę cieplarni." "Dokładnie."
Cytat:
4.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""What is a hothouse?""It's kind of like an indoor field, built by carpenters.""You mean it's the same as a regular field, except inside a building?""Well, it's a little different.""In what way?""I'll tell you tomorrow.""I haven't heard you say that in a while..."
Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy? "Co to jest cieplarnia?" "To tak jakby pole w pomieszczeniu, budowane przez cieśli." "Chodzi ci o to, że jest taka sama jak zwykłe pole, ale we wnątrzu budynku?" "Cóż, jest troszkę inaczej." "W jaki sposób?" "Powiem ci jutro." "Już od jakiegoś czas nie słyszałem, żebyś to mówił..."
Cytat:
5.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""I have a lot more fish in the Fish Pond!""Well, I guess you've been feeding them properly.""Yeah, and now I have enough to make more Sashimi.""Oh, do you know how to make Sashimi?""Yes, a villager taught me.All you need is a fish, so it's very easy.""That's true. But let me tell you this: When you want to take a fish out from the Fish Pond, just go close to the Pond and press the "x" button.""OK."
Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?" "Mam mnóstwo ryb w Rybim Jeziorku!" "Cóż, myślę, że odżywiałeś je odpowiednio." "Tak i teraz mam wystarczająco, by zrobić więcej Sashimi." Oh, umiesz robić Sashimi?" "Tak, mieszkaniec mnie tego nauczył. Wszystko, czego potrzebujesz to ryba, więc jest to strasznie łatwe." "To prawda. Ale pozwól mi powiedzieć: Kiedy chcesz wyjąć rybę z Rybiego Jeziorka, podejdź tylko do niego i naciśnij przycisk "x". "OK".
Cytat:
6.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Is there anything else that I can do when the horse grows up?""Hmmmm... I can't think of anything other than the saddlebag and riding.""Oh.""But let me tell you how to take care of yours horse.Riding makes happy, and it's a good idea to brush it everyday. On rainy days you should keep it inside, just like the other animals. Otherwise, it will get in a bad mood.""OK, got it!"
Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy? "Czy jest coś jeszcze, co mogę robić, gdy dorośnie mi koń?" Hmmmm... Nie mogę wymyślić nic innego, niż juki i ujeżdżanie. "Oh." "Ale pozwól mi powiedzieć, jak zajmować się twoim koniem. Uszczęśliwiają go przejażdżki, oraz dobrym pomysłem jej czesanie go codziennie. W czasie deszczowych dni powinieneś zostawiać go w stodole, tak, jak inne zwierzęta. Inaczej popadnie w zły nastrój." "OK, rozumiem!"
Cytat:
7.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About large horses, right?Well, once they grow up you can also ride them.""What good is that?""Well, you can enter the Local Horse Race if you want.""Oh, wow! If I think my horse is fast then I could enter the race and place a lot of bets on myself and maybe win a lot of medals...""That's right!"
Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?" Pamiętasz, o tym, o czym mówiliśmy wczoraj..." "O dorosłych koniach, tak? Coż, gdy dorosną możesz je także ujeżdżać. "Co to daje?" "Cóż, jeśli chcesz możesz wziąć udział w lokalnych wyścigach konnych." "Oh, wow! Jeśli myślę, że mój koń jest szybki, mogę przystąpić do wyścigu i postawić mnóstwo zakładów na siebie - może wygram dużo medali..." "Dokładnie!"
Cytat:
8.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About what you can do with a grown-up horse, right?Well, first of all, if you have a large horse then you can use its Saddlebag.""What's that?""It's a bag on the horse that works just like the Bin. If you put crops in the saddle bag they will be ready for shipment, just like when you put things in the Bin.""That means I don't have to keep filling my rucksack and carrying things over to the Bin all the time!""That's right!"
Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy? Pamiętasz o tym, o czym rozmawialiśmy wczoraj..." "Co możesz robić z dorosłym koniem, tak? cóż, po pierwsze, jeśli masz dorosłego konia możesz używać jego juk." "Co to jest?" "Jest to torba na koniu, która działa dokładnie jak Skrzynia. Jeśli wrzucisz do niej zbiory będą gotowe do sprzedaży, tak samo, jak gdybyś włożył je do Skrzyni." "To oznacza, że nie muszę cały czas zapełniać plecaka i nosić zbiorów do Skrzyni!" "Dokładnie!"
Odcinków Farmerki Fran zostało nam jeszcze około 70. I mam co do tego prośbe.Jako że Buli zaczynał ze mną od samego początku zwroty które się powtarzają są użyte z jego tłumaczenia. Dlatego taki początek jak "Remember what we were talking about yesterday..." który powtarza się co drugi odcinek jest użyty z jego wersji więc uprzejmie proszę aby nie zmieniać już tego.Nie musicie poprawiać swojego tłumaczenia, mówie na przyszłość.Kolejną część podam dopiero jutro.Dzisiaj już do łóżek ;) hehe
Zamykamy poprzednie części. To jest kolejna część naszego wspaniałego tłumaczenia.Zapraszam chętnych i pozdrawiam
CZĘŚĆ XII
1.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""My puppy grew to be a dog... but don't horses grow up too?""Do you have a horse?""Oh, didn't I tell you?""I don't remember being told. But it doesn't matter. As to your question about horses, I think they take around 1 year to grow up...""Does anything happen after that?""I'll tell you tomorrow.""OK."
2.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""My puppy has grown to be a dog...""Then when stray dogs attack does he drive them away?""Yes, and not only that! He helps me gather the cows and sheep, even when I use the bell.""You've been training regularly with the ball, right?""Yeah, I'm giving him special training for the Dog Race in Winter.""Are you throwing the ball lots of times?""Yep!"
3.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""I saw they sell Fish Food at the Supermarket.""You didn't know that?""No! I put fish in the Fish Pond, but unlike chickens they seem to live even if I don't feed them...""Right. You didn't need Fish Food if you're not going to breed fish.""But I want to start breeding fish...""Well, unlike livestock, all you need to do is add in one packet of Fish Food per day, no matter how many fish are in the pond.So it's very easy.""Right."
4.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About the enlargement to your home, right? In addition to two beds, you now also have a Fireplace, right?""I remember you telling me before about burning lumber to get warm...""You have a good memory.If you throw lumber in the Fireplace in Winter, you can warm up and recover from fatigue.""I see.""Is that all you got?""Yeah."
5.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""I enlarged my house again, but this time it looks like it just got roomier...""Well it seems your house has finally reaches the third stage. You have two beds now, right?""Yes, right...""You only need one bed if you live alone, so it seems to me that it's time for you to get married!""Oh...but...I don't have any plans for getting married yet..."
6.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""I can ask at the Supermarket to get things wrapped up as gifts, right? Can I wrap anything?""Yes, if it can be given as it is, anything can be wrapped.""Even a stone or some weeds?""Yes, but nobody will be happy opening a present of stones or weeds, will they. So it is meaningless to wrap those things.""Yeah, I think so too."
7.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About the map of the whole town, right? As I told you yesterday, you can't use the map to find a chicken. You may have lost that hen forever.""What do you mean?""It might have brrn attacked by a stray dog, or gotten blown away by the wind.""Oh no...""Well, try not to take your chickens off the farm anymore.""Yes, OK..."
8.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""You told me before about a map of the whole town.Can I use it to find a chicken?""Well, that map can only be used to find your own position and that of your dog.""Oh... I carry my chickens around everywhere, but now one is missing and I can't find it.""Why did you take the chickens off the farm?You don't need to do that.If you want to pasture them, just let them out loose on the farm. And to sell a chicken, all you need to do is directly pass it over or just talk to the shop owner.""Well...unlike cows and sheep, I can carry chickens in my hands...so it was fun and..."
9.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""The village is so large that I still get lost sometimes.""When you lose your way, just press the Select button to view a map of the entire village and to see your current position...This is a good way to gradually learn the whole lay of the land.""Oh, OK.""It is also useful when your dog is missing.""I can find where my dog is?That's great!"
10.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""That Postbox near my house isn't just for decoration!""Well, of course not.You should check for mail often, because you receive notices when new products come into the shops and when events are going to happen in the village...""Oh.""The letters that you don't read disappear after 1 month, so be careful.""Then I should check the Postbox everyday!"
1. Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?""Mój szczeniak stał się już dużym psem... koń jeszcze nie urósł?"" Masz konia?""Och, nie powiedziałem Ci?"" Nie pamiętam żebyś mówił. Ale to nie ma znaczenia. Jeśli chodzi o twoje pytanie o koniach, myślę, że one potrzebują około roku, aby urosnąć..."" Co będzie następne?"" Powiem ciebie jutro.""Ok."
2. Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Mój szczeniak stał się już dużym psem...""Wtedy kiedy zabłąkany pies atakuje, on go przegania?""Tak i nie tylko to! On pomaga mi zaganiać krowy i owce, nawet kiedy używam dzwonu."" Szkolisz go regularnie z piłką, dobrze?""Tak, specjalnie trenuje go na Wyścig Psów w Zimie."" Rzucasz tą piłke dużo razy?""Owszem!"
3.Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?"" Widziałem, że w supermarkecie sprzedają pokarm dla ryb."" Nie wiedziałeś o tym?""Nie! Włożyłem rybę do stawu, ale w przeciwieństwie do kurcząt one wydają się żyć nawet, jeśli ich niekarmie...""Dobrze. Nie potrzebujesz jedzenia dla ryb, jeżeli nie będziesz ich hodował.""Ale chcę zacząć hodolwe ryb...""Dobrze, w przeciwieństwie do innych zwierząt, wszystko czego potrzebujesz to wrzucic jedno opakowanie pokarmu dla ryb na dzień, obojętnie, jak wiele ryb jest w stawie.Więc to jest bardzo łatwe.""Racja."
4. Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?""Zapamiętaj co omawialiśmy wczoraj...""O powiększeniu twojego domu, dobrze? W dodatku z dwoma łóżkami, teraz też masz Kominek, dobrze?"" Pamiętam jak wcześniej paliło się drewno w kominku by ogrzać domek..."" Masz dobrą pamięć.Jeżeli rzucasz drewno do Kominku w Zimie, możesz rozgrzać się i wyzdrowieć z znużenia."" Widzę.""Jest to wszystko co chciałeś wiedzieć?""Tak."
5. Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?"" Powiększyłem znowu mój dom, teraz wygląda na to, że tylko stał się obszerniejszy...""Dobrze to wydaje się, że twój dom jest już w trzeciej fazie rozbudowy. Możesz mieć dwa łóżka teraz, tak??""Tak, racje..."" Tylko potrzebujesz jednego jeszcze jednego łóżka, jeżeli żyjesz samotnie, więc wydaję mi się że to najlepsza pora by sie ożenić!""Och...ale...Nie mam jeszcze zamiaru brać ślubu..."
6. Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?"" Mogę cie o coś spytać w Supermarkecie można zapakować prezenty, racja? Czy mogę zawinąć cokolwiek?""Tak, jeżeli to może zostać zawinięte.""Nawet kamień albo jakieś chwasty?""Tak, ale nikt nie będzie szczęśliwym otwarciem prezentu w którym jest kamień albo chwast. Więc to jest bez znaczenia, czy zapakuję jakąś rzecz.""Tak, też tak myśle.""
7. Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?""Pamiętaj co omawialiśmy wczoraj...""O mapie całego miasta, dobrze? Powiedziałem tobie wczoraj, nie możesz użyć mapy, by znaleźć kurczę. Mogłeś zgubić tę kurę na zawsze.""Co to znaczy?""Mogło one zostać zaatakowane przez zabłąkanego psa, albo została zdmuchnięta przez wiatr.""Och nie...""A więc, spróbuj poszukać twoje kurczęta poza gospodarstwem rolnym."" Ok..."
8. Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?""Mówiłeś wcześniej o mapie całego miasta.Czy mogę użyć tego, by znaleźć kurczę?""Owszem, mówiłem że mapa może tylko zostać użyta, by znaleźć twoją własną pozycję i twojego psa.""Och... Szukałem mojego kurczęta wszędzie i nie mogę go znaleść.""Dlaczego wziąłeś kurczęta poza gospodarstwo?Nie musisz tego robić.Jeżeli chcesz żeby się pasły, tylko wypuścić je luźno na gospodarstwo.By sprzedać kurczę, wszystko co potrzebujesz zrobić to porozmawiać z właścicielem sklepu.""A więc...w przeciwieństwie do krowy i owiec, mogę nieść kurczęta w moich rękach...więc to tylko zabawa..."
9. Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?"" Wieś jest tak duża, że nadal czasem się gubię.""Kiedy gubisz się, tylko naciśnij Wybrany przycisk, by oglądnąć mapę całej wsi i widzieć twoją aktualną pozycję...To jest dobry sposób, by stopniowo nauczyć się, gdzie co leży""Och, tak.""To jest też przydatne kiedy twój pies się zgubi."" Mogę zobaczyć, gdzie jest mój pies?To wspaniałe!"
10. na Życie Farmie. "Fran Farmerko, Fran Farmerko!" "Tak, Jimmy?""Ta Skrzynka pocztowa blisko mojego domu nie jest tylko dla ozdoby!""Pewnie, oczywiście nie.Powinieneś sprawdzać poczte często, ponieważ otrzymujesz zawiadomienia kiedy nowe produkty wchodzą do sklepów i kiedy odbędą się jakieś uroczystości...""Och."" Listy, które nie czytasz znikają po 1 miesiącu, więc bądz ostrożny.""Czyli powinienem sprawdzić Skrzynkę pocztową codziennie!"
Jeśli coś jest źle to proszę mi powiedzieć to poprawie
Ostatnio edytowany Poniedziałek, 14 Grudnia 2009, w całości zmieniany 1 raz(y).
1.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""My puppy grew to be a dog... but don't horses grow up too?""Do you have a horse?""Oh, didn't I tell you?""I don't remember being told. But it doesn't matter. As to your question about horses, I think they take around 1 year to grow up...""Does anything happen after that?""I'll tell you tomorrow.""OK."
1.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Moj szczeniaczek urosl i teraz jest dorosly...czy konie tez dorastaja?""Masz konia?""Oh, nie mowilem Ci?""Nie przypominam sobie. Ale to bez znaczenia. Co do konia, mysle ze urosnie po okolo roku...""I co sie dzieje potem?""Powiem Ci jutro.""OK."
Cytat:
2.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""My puppy has grown to be a dog...""Then when stray dogs attack does he drive them away?""Yes, and not only that! He helps me gather the cows and sheep, even when I use the bell.""You've been training regularly with the ball, right?""Yeah, I'm giving him special training for the Dog Race in Winter.""Are you throwing the ball lots of times?""Yep!"
2.Zycie na farmie,"Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Moj szczeniaczek urosl i teraz jest dorosly...""Wiec odstrasza bezpanskie psy gdy atakuja Twoja farme?""Tak, ale to nie wszystko! Pomaga mi zorganizowac krowy i owce, nawet gdy uzyje dzwonka.""Trenujecie regularnie z pilka, prawda?""Tak, prowadzimy specjalny trening przygotowujacy nas do Zimowego Wyscigu Psow.""Czesto rzucasz mu pilke?""Oczywiscie!"
Cytat:
3.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""I saw they sell Fish Food at the Supermarket.""You didn't know that?""No! I put fish in the Fish Pond, but unlike chickens they seem to live even if I don't feed them...""Right. You didn't need Fish Food if you're not going to breed fish.""But I want to start breeding fish...""Well, unlike livestock, all you need to do is add in one packet of Fish Food per day, no matter how many fish are in the pond.So it's very easy.""Right."
3.Zycie na farmie,"Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Widzialem ze w Supermarkecie sprzedaja karme dla ryb.""Nie wiedziales?""Nie! Wpuszczam ryby do Stawu, ale wyglada na to, ze nie potrzebuja jedzenia, tak jak na przyklad kury...""Racja. Nie musisz ich karmic, jesli nie chcesz zeby sie rozmnazaly.""Ale ja chce zaczac hodowac ryby...""W odroznieniu od zwierzat hodowlanych, wszystko co musisz zrobic, to wsypac jedna paczke karmy dziennie, niezaleznie od tego ile masz ryb w stawie.Wiec to bardzo latwe.""Dokladnie."
Cytat:
4.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About the enlargement to your home, right? In addition to two beds, you now also have a Fireplace, right?""I remember you telling me before about burning lumber to get warm...""You have a good memory.If you throw lumber in the Fireplace in Winter, you can warm up and recover from fatigue.""I see.""Is that all you got?""Yeah."
4.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Pamietasz o czym wczoraj rozmawialismy...""O rozbudowie Twojego domu, prawda? Masz juz dwa lozka, ale potrzebujesz jeszcze kominka, prawda?""Pamietam ze mowilas mi wczesniej o paleniu drewna, zeby bylo cieplej...""Masz dobra pamiec.W zimie, po wrzuceniu drewna do kominka mozesz sie ogrzac i zlagodzic zmeczenie.""Rozumiem.""Czy to wszystko?"Tak."
Cytat:
5.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""I enlarged my house again, but this time it looks like it just got roomier...""Well it seems your house has finally reaches the third stage. You have two beds now, right?""Yes, right...""You only need one bed if you live alone, so it seems to me that it's time for you to get married!""Oh...but...I don't have any plans for getting married yet..."
5.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Znowu powiekszylem swoj dom, ale tym razem wyglada jakby tylko zrobilo sie wiecej miejsca...""W takim razie Twoj dom osiagnal w koncu ostatni, trzeci etap. Masz dwa lozka, prawda?""Tak, mam...""Potrzebujesz tylko jednego lozka, zeby zyc samotnie, wiec wyglada na to, ze to juz czas dla Ciebie abys sie ozenil!""Oh...ale...Nie mam jeszcze zadnych planow co do malzenstwa..."
Cytat:
6.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""I can ask at the Supermarket to get things wrapped up as gifts, right? Can I wrap anything?""Yes, if it can be given as it is, anything can be wrapped.""Even a stone or some weeds?""Yes, but nobody will be happy opening a present of stones or weeds, will they. So it is meaningless to wrap those things.""Yeah, I think so too."
6.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Moge poprosic w Supermarkecie, zeby zapakowali mi rzeczy na prezent, prawda? Wszystko mozna zapakowac?""Tak, Jesli da sie ta rzecz dac normalnie, bedziesz mogl ja zapakowac.""Nawek kamienie czy chwasty?""Tak, ale raczej nikt nie bedzie szczesliwy, gdy zobaczy kamien czy chwast, w formie prezentu, nie sadzisz? Wiec pakowanie tych przedmiotow jest bez sensu.""Tak, tez tak mysle."
Cytat:
7.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About the map of the whole town, right? As I told you yesterday, you can't use the map to find a chicken. You may have lost that hen forever.""What do you mean?""It might have brrn attacked by a stray dog, or gotten blown away by the wind.""Oh no...""Well, try not to take your chickens off the farm anymore.""Yes, OK..."
7.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Pamietasz o czym wczoraj rozmawialismy...""O mapie calego miasta, prawda? Tak jak Ci wczoraj mowilam, nie mozesz uzyc mapy, zeby znalezc kurczaka. Moglbys stracic ta kure na zawsze.""Co masz na mysli?""Mogla byc zaatakowana przez bezpanskiego psa albo wywiana gdzies przez wiatr.""O nie...""Staraj sie nie wypuszczac wiecej kurczakow z farmy.""Tak, OK..."
Cytat:
8.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""You told me before about a map of the whole town.Can I use it to find a chicken?""Well, that map can only be used to find your own position and that of your dog.""Oh... I carry my chickens around everywhere, but now one is missing and I can't find it.""Why did you take the chickens off the farm?You don't need to do that.If you want to pasture them, just let them out loose on the farm. And to sell a chicken, all you need to do is directly pass it over or just talk to the shop owner.""Well...unlike cows and sheep, I can carry chickens in my hands...so it was fun and..."
8.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Wczoraj mi mowilas o mapie calego miasta. Moge jej uzyc by znalezc kurczaka?""Mapa moze zostac uzyta jedynie do odnalezienia swojej wlasnej pozycji oraz Twojego psa.""Oh...Zawsze nosze kurczaki po calym miescie, ale teraz jeden zaginal i nie moge go znalezc.""Dlaczego wynosiles kurczaki z wioski?Nie musisz tego robic. Jesli chcesz zeby sie pasly, po prostu wypusc je na farmie. A jesli chcesz sprzedac kure, wystarczy ze bezposrednio przekazesz, lub porozmawiasz z wlascicielem sklepu.""W odroznieniu od krow i owiec, kury moge nosic na rekach... wiec to bylo zabawne i..."
Cytat:
9.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""The village is so large that I still get lost sometimes.""When you lose your way, just press the Select button to view a map of the entire village and to see your current position...This is a good way to gradually learn the whole lay of the land.""Oh, OK.""It is also useful when your dog is missing.""I can find where my dog is?That's great!"
9.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Wioska jest tak duzo, ze czasami sie w niej gubie.""Gdy sie zgubisz, nacisnij przycisk Select zeby otworzyc mape calej wioski a tym samym zobaczyc swoja aktualna pozycje...To dobry sposob do stopniowego poznawania calego obszaru.""Oh, OK.""Przydaje sie takze, gdy nie wiesz gdzie sie podzial Twoj pies.""Moge znalezc mojego psa?To wspaniale!"
Cytat:
10.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""That Postbox near my house isn't just for decoration!""Well, of course not.You should check for mail often, because you receive notices when new products come into the shops and when events are going to happen in the village...""Oh.""The letters that you don't read disappear after 1 month, so be careful.""Then I should check the Postbox everyday!"
10.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Skrzynka na listy obok mojego domu nie jest tylko dekoracja!""Oczywiscie, ze nie.Powinienes czesto sprawdzac maila poniewaz bedziesz otrzymywal powiadomienia o nowych produktach w sklepie, czy wydarzeniach w wiosce...""Oh.""Listy, ktorych nie przeczytasz znikaja po miesiacu, wiec badz ostrozny.""Wiec powinienem sprawdzac skrzynke kazdego dnia!"
I już przetłumaczone z mojej strony. I oto następna część.Zapraszam do tłumaczenia
CZĘŚĆ XIII
1.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About other ways to use the hot spring, right? What you can do is an egg to make a spa-boiled egg.""Really?""But don't throw it in from the dressing room.There's this one opening in the fence around the hot spring.Throw the egg in from there.""OK, got it.""Incidentally...you can use either a normal egg or a golden egg, but both end up the same way as a spa-boiled egg.""Then using a golden egg to cook a spa-boiled egg is a bit of a waste."
2.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Is the hot spring more effective if I sit in it longer?""Yes, but one hour is enough. Anything longer makes no real difference.""Did you know there's something else you can do in the hot spring besides recovering from fatigue?""What's that?""I'll tell you tomorrow.""I thought so..."
3.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Hurricanes are terrible.""They certainly are.You can't take care of your animals because you can't go outside. And the fields and fences can get damaged.They're horrible.""Is there anything I can do?""Well, you can't change the weather...but you can ask the Harvest Sprites to take care of your animals.""Then I'll work hard to make friends with the Harvest Sprites." (Było już coś podobnego CZĘŚĆ IX, PUNKT 3)
4.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Are those two things you mentioned yesterday the only ways to protect my animals from stray dogs?""There is one other way...""What's that?""You, yourself, can protect the animals from stray dogs.""Me? How?""Use the Sickle, Hoe, Ax or Hammer to attack them.""That sounds kind of v-violent...""Well, if you think that way, then choose one of the other two methods.""O-OK..."
5.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""What's the main difference between the refrigerator and the cabinet?""It has to do with what goes inside. Anything that can be eaten should go in the refrigerator.Other things go in the cabinet.""Oh, I see.""Unlike your rucksack, the refrigerator and the cabinet can hold up to 99 of the same thing. So they are very useful.""I can put that much inside...? Amazing."
6.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""When I want to load the game...I just open the diary and select "Read diary", right?""Yes. Is there anything wrong with that?""No, nothing...just checking.""You can also get to the Load window by selecting "Continue with game" in the Title window, you know.""Yeah, I know that.""OK, just checking.""Right."
7.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""When I want to save the game...I just open the diary and select "Make diary entry and then sleep", right?""Yes. Is there anything wrong with that?""When I save, it goes to the next day... Is there any way to save without sleeping?""Unfortunately, no. But if you want to sleep without saving, you can select "Sleep without making diary entry".""No way!"
8.Life on the Farm.""Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Is there anything else I need to know about taking care of sheep?""Let's see... The Fodder is the same, pasturing is the same, brushing is the same, the Animal Medicine is the same... Oh yes, but if you want to get a sheep pregnant, you must use Sheep Miracle Potion.""Got it! I can't use Cow Miracle Potion."
9.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of sheep, right? Once you shear the sheep, its wool coat is gone and it will take about 7 days to grow back. You can't shear the sheep during that time.""Oh, I see.""The Blacksmith can sell you a pair of Clippers.""OK, got it!"
10.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""I finally bought a sheep!""Oh, that's wonderful.""But I don't know how to take care of it at all.""Well, it's basically the same as for cows. The only real difference is the product you can sell.""What's that?""Wool. You can use the Clippers to shear the wool from the sheep. But unlike milk, you can't get wool everyday.""Oh?""Ill tell you the rest tomorrow.""To be continued...again..."
punkt 6. i punkt 7. były już przetłumaczony w części VIII w punkcie 10. i 11. Tak czy inaczej, podaje je jeszcze raz.
Cytat:
1.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About other ways to use the hot spring, right? What you can do is an egg to make a spa-boiled egg.""Really?""But don't throw it in from the dressing room.There's this one opening in the fence around the hot spring.Throw the egg in from there.""OK, got it.""Incidentally...you can use either a normal egg or a golden egg, but both end up the same way as a spa-boiled egg.""Then using a golden egg to cook a spa-boiled egg is a bit of a waste."
1.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Pamietasz o czym wczoraj rozmawialismy...""O roznych sposobach uzywania goracych zrodel, prawda? Jesli masz zwykle jajko, mozesz z niego zrobic spa-gotowane jajko.""Na prawde?""Ale nie wrzucaj go od strony przebieralni.Jest jeden otwor w plocie wokol zrodla.Wrzuc jajko przez ta dziure.""OK, zrozumialem.""Wlasciwie to...mozesz uzyc zarowno zwyklego jak i zlotego jajka, oba wyjda w ten sam sposób, jako spa-gotowane jajka.""Wiec uzywanie zlotego jajko zeby zrobic spa-gotowane jajka to troche marnotrawstwo.
Cytat:
2.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Is the hot spring more effective if I sit in it longer?""Yes, but one hour is enough. Anything longer makes no real difference.""Did you know there's something else you can do in the hot spring besides recovering from fatigue?""What's that?""I'll tell you tomorrow.""I thought so..."
2.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Czy gorace zrodla beda mialy na mnie wiekszy wplyw, jesli bede siedzial w nich dluzej?""Tak, ale jedna godzina wystarczy.Siedzenie dluzej nie robi wiekszej roznicy.""Wiedziales, ze jest inne zajecie, ktore mozesz robic w goracych zrodlach oprocz regenerowania zmeczenia?""Co to takiego?""Powiem Ci jutro.""Moglem sie domyslic..."
Cytat:
3.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Hurricanes are terrible.""They certainly are.You can't take care of your animals because you can't go outside. And the fields and fences can get damaged.They're horrible.""Is there anything I can do?""Well, you can't change the weather...but you can ask the Harvest Sprites to take care of your animals.""Then I'll work hard to make friends with the Harvest Sprites."
3.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Huragany sa okropne.""Rzeczywiscie.Nie mozesz opiekowac sie swoimi zwierzetami poniewaz nie mozesz opuscic domu. A pola i ogrodzenia moga zostac zniszczone.To straszne.""Moge cos na to poradzic?""Nie masz zadnego wplywy na pogode, ale zawsze mozesz poprosic Harvest Sprites aby zajely sie Twoimi zwierzetami.""Wiec musze ciezko pracowac by zaprzyjaznic sie se skrzatami."
Cytat:
4.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Are those two things you mentioned yesterday the only ways to protect my animals from stray dogs?""There is one other way...""What's that?""You, yourself, can protect the animals from stray dogs.""Me? How?""Use the Sickle, Hoe, Ax or Hammer to attack them.""That sounds kind of v-violent...""Well, if you think that way, then choose one of the other two methods.""O-OK..."
4.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Czy te dwie metody o ktorych wspominalas wczoraj, to jedyne sposoby dzieki ktorym moge ochronic zwierzeta przed bezpanskimi psami?""Jest jeszcze jedna metoda...""Jaka?""Samodzielnie mozesz chronic zwierzeta przed psami.""Ja? Jak?""Za pomoca Sierpa, Motyki, Topora lub Mlotka, atakujac je.""To wydaje sie troche b-brutalne...""Skoro tak uwazasz, zawsze mozesz uzyc dwoch pozostalych sposobow.""O-OK..."
Cytat:
5.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""What's the main difference between the refrigerator and the cabinet?""It has to do with what goes inside. Anything that can be eaten should go in the refrigerator.Other things go in the cabinet.""Oh, I see.""Unlike your rucksack, the refrigerator and the cabinet can hold up to 99 of the same thing. So they are very useful.""I can put that much inside...? Amazing."
5.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Jakie sa glowne roznice pomiedzy lodowka a szafa?""Ma to zwiazek z rzeczami, ktore wkladasz do srodka. Wszystko co moze zostac zjedzone powinno zostac wlozone do lodowki.Wszystko inne laduje w szafie.""Oh, rozumiem."W odroznieniu od plecaka, lodowka i szafa moga pomiescic do 99 rzeczy tego samego typu. Wiec sa bardzo uzyteczne.""Az tyle mozna wlozyc do srodka...? Niewiarygodne"
Cytat:
6.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""When I want to load the game...I just open the diary and select "Read diary", right?""Yes. Is there anything wrong with that?""No, nothing...just checking.""You can also get to the Load window by selecting "Continue with game" in the Title window, you know.""Yeah, I know that.""OK, just checking.""Right."
6.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak Jimmy?""Gdy chce wczytac gre...Po prostu otwieram dziennik i zaznaczam "Czytaj dziennik", prawda?""Tak.Cos jest z tym nie tak?""Nie, nic...tylko sprawdzam."Okno ladowania gry mozesz takze przywolac naciskajac "Kontynuuj gre" w oknie startowym.""Tak, wiem o tym.""OK, tylko sprawdzalam.""Rozumiem."
Cytat:
7.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""When I want to save the game...I just open the diary and select "Make diary entry and then sleep", right?""Yes. Is there anything wrong with that?""When I save, it goes to the next day... Is there any way to save without sleeping?""Unfortunately, no. But if you want to sleep without saving, you can select "Sleep without making diary entry".""No way!"
7.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak Jimmy?""Gdy chce zapisac gre...Po prostu otwieram dziennik i zaznaczam "Zrob wpis w dzienniku i idz spac", prawda?""Tak.Cos jest z tym nie tak?""Gdy zapisuje, przenosi mnie do nastepnego dnia...Czy jest mozliwosc zapisania gry bez pojscia spac?""Niestety nie.Ale jesli chcesz isc spac bez zapisywania, mozesz zaznaczyc "Idz spac, bez wpisu w dzienniku"."Niewiarygodne!"
Cytat:
8.Life on the Farm.""Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Is there anything else I need to know about taking care of sheep?""Let's see... The Fodder is the same, pasturing is the same, brushing is the same, the Animal Medicine is the same... Oh yes, but if you want to get a sheep pregnant, you must use Sheep Miracle Potion.""Got it! I can't use Cow Miracle Potion."
8.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak Jimmy?""Czy jest cos jeszcze, co powinienem wiedziec o tym jak zajmowac sie owcami?""Niech pomysle... Karmienie sie nie rozni, wypasanie sie nie rozni, szczotkowanie sie nie rozni, podawanie lekarstw sie nie rozni... Ah tak, jeslisz chcesz zaplodnic owce, musisz uzyc Cudownego Eliksiru Owiec.""Zrozumialem! Nie moge uzyc Cudownego Eliksiru Krow."
Cytat:
9.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of sheep, right? Once you shear the sheep, its wool coat is gone and it will take about 7 days to grow back. You can't shear the sheep during that time.""Oh, I see.""The Blacksmith can sell you a pair of Clippers.""OK, got it!"
9.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Pamietasz o czym wczoraj rozmawialismy...""O tym, jak zajmowac sie owcami, prawda? Gdy ostrzyzesz owce, jej siersc znika i odrosnie ponownie po 7 dniach. W tym czasie nie mozesz jej strzyc.""Oh, rozumiem.""Kowal moze sprzedac Ci nozyczki.""OK, zrozumialem!"
Cytat:
10.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""I finally bought a sheep!""Oh, that's wonderful.""But I don't know how to take care of it at all.""Well, it's basically the same as for cows. The only real difference is the product you can sell.""What's that?""Wool. You can use the Clippers to shear the wool from the sheep. But unlike milk, you can't get wool everyday.""Oh?""Ill tell you the rest tomorrow.""To be continued...again..."
10. Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""W koncu kupilem owce!""To wspaniale.""Ale nie mam pojecia jak sie nia opiekowac.""Wlasciwie to tak samo jak krowami. Jedyna roznica to produkt, ktory sprzedajesz.""To znaczy?""Welna.Musisz uzyc nozyczek aby otrzymac od owcy welne. Ale w odroznieniu od mleka, nie mozesz otrzymywac welny kazdego dnia.""Hm?""Reszte powiem Ci jutro.""Ciag dalszy nastapi...znowu..."
Ostatnio edytowany Poniedziałek, 14 Grudnia 2009, w całości zmieniany 1 raz(y).
Część XIII już przetłumaczyłem. Kolejna część dla was, XIV ;) . Zapraszam do tłumaczenia
CZĘŚĆ XIV
1.Life on the Farm."Farmer Fran......""What's wrong Jimmy?""You don't look good!""I feel sick......""I think you have accumulated too much fatigue. Did you use tools a lot on rainy days or late at night, or did you stay up too late at night or use tools when you didn't really have the power to use them?""......Yeah......""You can recover from fatigue by eating something, going in the hot spring or getting a good night's sleep. If you have a fireplace in your house, throw lumber on the fire to get warm. And if you have a vase, decorate the house with flowers. These work too.""OK......I'll try something......"
2.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""I want to get more cows...""You can buy another cow at the Ranch, or you can use the Cow Miracle Potion.""The Ranch sells Cow Miracle Potion too, right?""That's right. Use it on a large cow that you want to get pregnant. After 20 days it will deliver a calf.""Other kinds of cows can't get pregnant?""No. Young cows and calves don't get pregnant even if you use Cow Miracle Potion on them.""I see."
3.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""My cow is sick!""What? But didn't I teach you how to take care of cows?""Yeah, but during the days you were teaching me I didn't take care of my cow at all, so...""I see... Well, I suppose I should teach you how to cure sick cows then. What you do is go to the Ranch and buy Animal Medicine and then give it to the sick cow. It will make a rapid recovery.""OK, thanks."
4.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to make milk in the big size, right? If you take very good care of your cows every day they will begin giving you milk in the big size. Talk to them, brush them and feed them... Just keep taking care of them.""Is that it?""Yes, but to get the G size milk your cow must win the Cow Festival contest.""Oh, so I can never get the G size milk just by taking care of them everyday."
5.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About the different sizes of milk, right? The bigger the container of milk, the more money you can get if you sell it.""But how can I make milk in the big size?""That's...""...the story for tomorrow, right?""Right.""I thought so..."
6.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of cows, right? Today I'll teach you about the different sizes of milk. There are four sizes: S, M, L and G.""How do they differ?""They differ in both appearance and size.""But what does it matter?""I'll tell you tomorrow.""I thought you'd say that..."
7.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of cows, right? Today I'll add something that I forgot to mention yesterday about the Milker.""What's that?""You can only use the Milker on large cows. You cannot get milk from calves and young cows, and not from pregnant cows either.""I see... My cow is still young, so that means I can't get milk from it yet."
8.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of cows, right? Today I'll teach you about brushing. First, equip the Brush and then...""But I don't have a Brush...""The Blacksmith will sell one to you. Cows are happy when you brush them. But you only have to do it once a day.Extra times don't change anything.""OK, got it."
9.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of cows, right? I'll teach you more about pasturing today. If you have grass fields that can be cut,then you can put the cow out to pasture and it can eat that grass. If you do that you don't need to put Fodder in the Feed Box.""Oh, I get it.""Moreover, although the cow eats the grass, it decreases by less than if you had cut it with the sickle, so it grows back faster.""Oh, I see."
10.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of cows, right?I'll teach you about pasturing today. You can't lift the cow like you can a chicken, so you have to push the cow from behind to get it outside.""But I can't push it when it walks into a wall or a Feed Box...""That's where the Bell comes in handy. When you ring the bell, the cow will walk toward you. That gives you a way to line it up so you can push from behind again. But if you don't take good care of the cow, it may not come close when you ring the bell. So, be careful.""OK, I will."
1.Life on the Farm."Farmer Fran......""What's wrong Jimmy?""You don't look good!""I feel sick......""I think you have accumulated too much fatigue. Did you use tools a lot on rainy days or late at night, or did you stay up too late at night or use tools when you didn't really have the power to use them?""......Yeah......""You can recover from fatigue by eating something, going in the hot spring or getting a good night's sleep. If you have a fireplace in your house, throw lumber on the fire to get warm. And if you have a vase, decorate the house with flowers. These work too.""OK......I'll try something......"
1.Zycie na Farmie."Farmerko Fran......"Co sie stalo Jimmy?""Nie wygladasz dobrze!""Zle sie czuje......""Chyba sie przemeczyles. Nie uzywales przypadkiem za wiele narzedzi w deszczowy dzien lub w nocy, albo nie siedziales do pozna w nocy gdy nie miales juz sil na nic wiecej?"".....Niestety.....""Mozesz zregenerowac sily jedzac cos, chodzac do goracych zrodel lub po prostu - wysypiajac sie. Jezeli masz kominek to wrzuc tam troche drewna aby zrobilo sie cieplej. Ah, jezeli masz wazon to ozdob swoj dom kwiatami. To tez pomaga.""Ok........ Sproboje czegos......."
Cytat:
2.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""I want to get more cows...""You can buy another cow at the Ranch, or you can use the Cow Miracle Potion.""The Ranch sells Cow Miracle Potion too, right?""That's right. Use it on a large cow that you want to get pregnant. After 20 days it will deliver a calf.""Other kinds of cows can't get pregnant?""No. Young cows and calves don't get pregnant even if you use Cow Miracle Potion on them.""I see."
2.Zycie na Farmie.""Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Chce miec wiecej krow...""Mozesz kupic kolejne krowy u farmera, ktory ma Ranczo, albo uzyc "Cow Miracle Potion".""Ranczo sprzedaje krowy i "Cow Miracle Potion", prawda?""Tak jest. Uzyj go na doroslej, duzej krowie aby zaszla w ciaze. Po 20 dniach urodzi mala krowke.""Inne krowy nie moga zajsc w ciaze, tylko te duze?""Tak. Mlode krowy i jalowki nie zachodza w ciaze, nawet jezeli uzyjesz "Cow Miracne Potion" na nich.""Rozumiem."
Cytat:
3.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""My cow is sick!""What? But didn't I teach you how to take care of cows?""Yeah, but during the days you were teaching me I didn't take care of my cow at all, so...""I see... Well, I suppose I should teach you how to cure sick cows then. What you do is go to the Ranch and buy Animal Medicine and then give it to the sick cow. It will make a rapid recovery.""OK, thanks."
3.Zycie na Farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Moja krowa jest chora!""Co? Czy nie uczylam cie jak zajmowac sie krowami?""Tak, ale przez ten czas, w ktorym mnie uczylas nie dbalem o krowe ani troche, wiec...""Rozumiem...Huh, musze nauczyc cie jak uleczyc chore krowy. Musisz isc na Rancho i kupic "Animal Medicine" i dac je chorej krowie. Wyzdrowieje ona na miejscu.""Ok, dziekuje."
Cytat:
4.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to make milk in the big size, right? If you take very good care of your cows every day they will begin giving you milk in the big size. Talk to them, brush them and feed them... Just keep taking care of them.""Is that it?""Yes, but to get the G size milk your cow must win the Cow Festival contest.""Oh, so I can never get the G size milk just by taking care of them everyday."
4.Zycie na Farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Pamietasz o czym rozmawialismy wczoraj...?""O tym jak sprawic, aby krowy dawaly duzo mleka, prawda? Jezeli dbasz o nie kazdego dnia to jest to tylko kwestia czasu. Krowy beda dawac duzo mleka same z siebie. Mow do nich, szczotkuj je i karm...Po prostu zajmuj sie nimi.""To wszystko?""Tak, ale aby krowa dawala ci G (wielkie) mleko, musisz nia wygrac Festiwal Krow.""Oh, zyli nigdy nie wydoje mleka G po prostu dbajac o krowy."
Cytat:
5.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About the different sizes of milk, right? The bigger the container of milk, the more money you can get if you sell it.""But how can I make milk in the big size?""That's...""...the story for tomorrow, right?""Right.""I thought so..."
5.Zycie na Farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Pamietasz o czym rozmawialismy wczoraj...?""O roznych wielkosciach dawanego mleka, prawda? Im wiekszy pojemnik na mleko wydoisz, tym wiecej dostaniesz pieniedzy za jego sprzedanie.""Ale jak moge wydoic tyle mleka, aby zapelnic duzy pojemnik?""To.."...to historia na jutro, prawda?""Tak.""Tak myslalem.."
Cytat:
6.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of cows, right? Today I'll teach you about the different sizes of milk. There are four sizes: S, M, L and G.""How do they differ?""They differ in both appearance and size.""But what does it matter?""I'll tell you tomorrow.""I thought you'd say that..."
6.Zycie na Farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Pamietasz o czym rozmawialismy wczoraj...?""O tym jak dbac o krowy, prawda? Dzis naucze cie o roznych ilosciach mleka. Sa 4 rodzaje pojemnikow: S, M, L i G.""Czym sie roznia?""Roznica jest miedzy wygladem i wielkoscia pojemnika.""Ale jaka to robi roznice?""O tym opowiem ci jutro.""Wiedzialem, ze to powiesz..."
Cytat:
7.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of cows, right? Today I'll add something that I forgot to mention yesterday about the Milker.""What's that?""You can only use the Milker on large cows. You cannot get milk from calves and young cows, and not from pregnant cows either.""I see... My cow is still young, so that means I can't get milk from it yet."
7.Zycie na Farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Pamietasz o czym rozmawialismy wczoraj...?""O tym jak dbac o krowy, prawda? Dzis powiem to o czym zapomnialam powiedziec. Czym jest dojarka.""Co to jest?""Mozesz uzyc dojarki tylko na duzych, doroslych krowach. Nie mozesz wydoic mlodych krow lub jalowek, nie doj tez krow bedacych w ciazy.""Rozumiem.. Moja krowa jest jeszcze mloda, czyli nie moge jeszcze jej wydoic."
Cytat:
8.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of cows, right? Today I'll teach you about brushing. First, equip the Brush and then...""But I don't have a Brush...""The Blacksmith will sell one to you. Cows are happy when you brush them. But you only have to do it once a day.Extra times don't change anything.""OK, got it."
8.Zycie na Farmie.""Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Pamietasz o czym rozmawialismy wczoraj...?""O tym jak dbac o krowy, prawda? Dzis powiem ci o szczotkowaniu. Najpierw wez szczotke w reke i pozniej..."Ale ja nie mam szczotki...""Kowal moze ci ja sprzedac. Krowy sa zadowolone gdy je szczotkujesz. Ale powinines je szczotkowac raz dziennie. Dodatkowa ilosc niczego nie zmienia.""Ok, zrozumialem."
Cytat:
9.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of cows, right? I'll teach you more about pasturing today. If you have grass fields that can be cut,then you can put the cow out to pasture and it can eat that grass. If you do that you don't need to put Fodder in the Feed Box.""Oh, I get it.""Moreover, although the cow eats the grass, it decreases by less than if you had cut it with the sickle, so it grows back faster.""Oh, I see."
9.Zycie na Farmie."Farmerko Fran, Farmerko Gran!""Tak, Jimmy?""Pamietasz o czym rozmawialismy wczoraj...?""O tym jak dbac o krowy, prawda? Dzis naucze cie wiecej o wyprowadzaniu krow na pastwisko. Jezeli masz posadzona trawe, ktora mozesz juz sciac, wyprowadz na nia krowy. One beda jadly ta trawe. Jezeli to zrobisz to nie bedziesz musial klasc im jedzenia.""Ok, rozumiem.""Co wiecej, pomimo tego, ze krowy zjadaja trawe to nie wyjadaja jej calej. Odrasta ona szybciej niz wtedy gdy uzyjesz sierpu.""Oh, rozumiem."
Cytat:
10.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of cows, right?I'll teach you about pasturing today. You can't lift the cow like you can a chicken, so you have to push the cow from behind to get it outside.""But I can't push it when it walks into a wall or a Feed Box...""That's where the Bell comes in handy. When you ring the bell, the cow will walk toward you. That gives you a way to line it up so you can push from behind again. But if you don't take good care of the cow, it may not come close when you ring the bell. So, be careful.""OK, I will."
10.Zycie na Farmie.""Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Pamietasz o czym rozmawialismy wczoraj...?""O tym jak dbac o krowy, prawda? Naucze cie dzis jak wyprowadzac krowy na pole. Nie mozesz podniesc krowy jak kury, wiec musisz popychac krowe z tylu, aby pomoc jej wyjsc na zewnatrz.""Ale nie moge jej popychac gdy wchodzi na sciane lub jedzenie...""I tutaj przydaje sie dzwoneczek. Wystarczy, ze zadzwonisz dzwoneczkiem i krowa sama do ciebie przyjdzie. To pomaga gdy krowa sie zablokuje i nie mozesz jej popychac. Pozniej wyprowadzisz ja nzewnatrz. Ale jezeli nie dbasz o krowe, moze ona nie przyjsc na dzwien dzwonka. Wiec, uwazaj.""Ok, bede uwazal."
1.Life on the Farm."Farmer Fran......""What's wrong Jimmy?""You don't look good!""I feel sick......""I think you have accumulated too much fatigue. Did you use tools a lot on rainy days or late at night, or did you stay up too late at night or use tools when you didn't really have the power to use them?""......Yeah......""You can recover from fatigue by eating something, going in the hot spring or getting a good night's sleep. If you have a fireplace in your house, throw lumber on the fire to get warm. And if you have a vase, decorate the house with flowers. These work too.""OK......I'll try something......"
1.Zycie na farmie."Farmerko Fran......""Cos nie tak Jimmy?""Nie wygladasz dobrze!""Zle sie czuje......""Mysle ze zbytnio sie przemeczasz. Uzywalas moze narzedzi w deczowe dni lub bardzo pozno w nocy, pracowalas do zbyt poznych godzin lub uzywalas narzedzi, gdy nie mialas juz sily?""......Tak......""Mozesz zregenerowac sily, jedzac, chodzac do goracych zrodel lub dobrze sie wysypiajac. Jesli masz kominek, wrzuc do niego drewno zeby sie rozgrzac. Jesli posiadasz wazon, udekoruj go kwiatami. To tez powinno zadzialac.""OK......sproboje ktorego z tych......"
Cytat:
2.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""I want to get more cows...""You can buy another cow at the Ranch, or you can use the Cow Miracle Potion.""The Ranch sells Cow Miracle Potion too, right?""That's right. Use it on a large cow that you want to get pregnant. After 20 days it will deliver a calf.""Other kinds of cows can't get pregnant?""No. Young cows and calves don't get pregnant even if you use Cow Miracle Potion on them.""I see."
2.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Chce miec wiecej krow...""Mozesz kupic krowe na Ranczu lub uzyc Cudownego Eliksyrow Krow.""Ranczo sprzedaje Cudowne Eliksiry Krow, prawda?""Oczywiscie. Uzyj go na doroslej krowie, ktora chcesz zaplodnic. Po 20 dniach urodzi sie ciele.""Inne typy krow nie moga zajsc w ciaze?""Nie. Mlode krowy i cielaki nie zajda w ciaze nawet jesli uzyjesz na nich Cudownego Eliksiru Krow.""Rozumiem."
Cytat:
3.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""My cow is sick!""What? But didn't I teach you how to take care of cows?""Yeah, but during the days you were teaching me I didn't take care of my cow at all, so...""I see... Well, I suppose I should teach you how to cure sick cows then. What you do is go to the Ranch and buy Animal Medicine and then give it to the sick cow. It will make a rapid recovery.""OK, thanks."
3.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Moja krowa jest chora!""Co? Nie uczylam Cie, jak opiekowac sie krowami?""Tak, ale w trakcie dni, w ktorych uczylas mnie, w ogole nie zajmowalem sie krowa wiec...""Rozumiem... W takim razie naucze sie, jak wyleczyc chora krowe. Musisz isc na Ranczo, kupic lekarstwo dla zwierzat i dac je chorej krowie. Powinna od razu wyzdrowiec.""OK, dzieki."
Cytat:
4.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to make milk in the big size, right? If you take very good care of your cows every day they will begin giving you milk in the big size. Talk to them, brush them and feed them... Just keep taking care of them.""Is that it?""Yes, but to get the G size milk your cow must win the Cow Festival contest.""Oh, so I can never get the G size milk just by taking care of them everyday."
4.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Pamietasz o czym wczoraj rozmawialismy...""O tym, jak zrobic duze mleko, prawda? Jesli kazdego dnia bedziesz opiekował się swoimi krowami, zaczna dawac wiecej mleka. Rozmawiaj z nimi, szczotkuj je i karm... Po prostu sie nimi opiekuj.""Czy to wszystko?""Tak, ale jesli chcesz mleko G, musisz wygrac Zawody Krow.""Oh, wiec nigdy nie zyskam mleka G, po prostu opiekujac sie nimi kazdego dnia."
Cytat:
5.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About the different sizes of milk, right? The bigger the container of milk, the more money you can get if you sell it.""But how can I make milk in the big size?""That's...""...the story for tomorrow, right?""Right.""I thought so..."
5.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Pamietasz o czym wczoraj rozmawialismy...""O roznicach w wielkosci mleka, prawda? Im wieksza butelka z mlekiem, tym drozej mozesz ja sprzeadac.""Ale jak moge zrobic mleko duzej wielkosci?""O tym...""...powiesz mi jutro, prawda?""Dokladnie.""Tak myslalem..."
Cytat:
6.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of cows, right? Today I'll teach you about the different sizes of milk. There are four sizes: S, M, L and G.""How do they differ?""They differ in both appearance and size.""But what does it matter?""I'll tell you tomorrow.""I thought you'd say that..."
6.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Pamietasz o czym wczoraj rozmawialismy...""O tym jak zajmowac sie krowami, prawda? Dzisiaj opowiem Ci o roznych rozmiarach mleka. Sa cztery rozmiary: S, M, L i G.""Czym sie roznia?""Roznia sie zarowno wygladem jak i wielkoscia.""Ale jakie to ma znaczenie?""Opowiem Ci o tym jutro.""Wiedzialem ze to powiesz..."
Cytat:
7.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of cows, right? Today I'll add something that I forgot to mention yesterday about the Milker.""What's that?""You can only use the Milker on large cows. You cannot get milk from calves and young cows, and not from pregnant cows either.""I see... My cow is still young, so that means I can't get milk from it yet."
7.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Pamietasz o czym wczoraj rozmawialismy...""O tym jak zajmowac sie krowami, prawda? Dzisiaj dodam cos o czym zapomnialam wspomniec wczoraj, konkretniej o Dojarce.""Co to?""Dojarki mozesz uzyc jedynie na dorosle krowy. Nie mozesz zyskac mleka od cielakow, mlodych krow ani od krow w ciazy.""Rozumiem... Moja krowa jest wciaz mloda wiec nie daje jeszcze mleka."
Cytat:
8.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of cows, right? Today I'll teach you about brushing. First, equip the Brush and then...""But I don't have a Brush...""The Blacksmith will sell one to you. Cows are happy when you brush them. But you only have to do it once a day.Extra times don't change anything.""OK, got it."
8.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Pamietasz o czym wczoraj rozmawialismy...""O tym jak zajmowac sie krowami, prawda? Dzisiaj naucze Cie czegos o szczotkowaniu.Po pierwsze wez szczotke, nastepnie...""Ale ja nie mam szczotki..."Mozesz kupic jedna u kowala. Krowy sa szczesliwe gdy je szczotkujesz. Ale mozesz to zrobic tylko raz dziennie. Dodatkowe szczotkowanie nic Ci nie da.""OK, rozumiem."
Cytat:
9.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of cows, right? I'll teach you more about pasturing today. If you have grass fields that can be cut,then you can put the cow out to pasture and it can eat that grass. If you do that you don't need to put Fodder in the Feed Box.""Oh, I get it.""Moreover, although the cow eats the grass, it decreases by less than if you had cut it with the sickle, so it grows back faster.""Oh, I see."
9.Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Pamietasz o czym wczoraj rozmawialismy...""O tym jak zajmowac sie krowami, prawda? Dzisiaj naucze Cie czegos o wypasaniu. Jesli masz zasiana trawe, ktora moze byc skoszona, mozesz wyprowadzic krowe na wypas, bedzie ona wtedy jadla trawe. Jesli tak zrobisz, nie bedziesz musial wkladac paszy do karmnika.""Oh, rozumiem.""W dodatku krowa je trawe wolniej niz jakbys skosil ja za pomocy sierpu, wiec odrasta duzo szybciej.""Oh, rozumiem."
Cytat:
10.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of cows, right?I'll teach you about pasturing today. You can't lift the cow like you can a chicken, so you have to push the cow from behind to get it outside.""But I can't push it when it walks into a wall or a Feed Box...""That's where the Bell comes in handy. When you ring the bell, the cow will walk toward you. That gives you a way to line it up so you can push from behind again. But if you don't take good care of the cow, it may not come close when you ring the bell. So, be careful.""OK, I will."
10. Zycie na farmie."Farmerko Fran, Farmerko Fran!""Tak, Jimmy?""Pamietasz o czym wczoraj rozmawialismy...""O tym jak zajmowac sie krowami, prawda? Dzisiaj naucze Cie czegos o wypasaniu. Nie mozesz podniesc krowy tak jak kurczaka, wiec musisz pchac krowe od tylu zeby wyprowadzic ja na zewnatrz.""Ale nie moge jej pchac gdy podejdzie do sciany albo do karmnika...""W takich momentach przydaje się Dzwonek. Gdy zadzwonisz Dzwonkiem krowa zacznie isc w Twoja strone. To daje Ci mozliwosc ustawienia jej, dzieki czemu znowu bedziesz mogl ja pchac. Ale jesli nie bedziesz sie dobrze opiekowal krowa, moze nie podejsc blisko gdy zadzwonisz dzwonkiem. Wiec badz ostrozny.""OK, bede."
Btw. w pierwszym punkcie to Franka źle się czuję, nie Jimmy ^^
Ostatnio edytowany Wtorek, 15 Grudnia 2009, w całości zmieniany 2 raz(y).
1.Life on the Farm."Farmer Fran......""What's wrong Jimmy?""You don't look good!""I feel sick......""I think you have accumulated too much fatigue. Did you use tools a lot on rainy days or late at night, or did you stay up too late at night or use tools when you didn't really have the power to use them?""......Yeah......""You can recover from fatigue by eating something, going in the hot spring or getting a good night's sleep. If you have a fireplace in your house, throw lumber on the fire to get warm. And if you have a vase, decorate the house with flowers. These work too.""OK......I'll try something......"
Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran......" "Co się stało Jimmy?" "Nie wyglądasz najlepiej!" "Źle się czuję......" "Myślę, że się przemęczyłeś. Czy często urzywałeś narzędzi w czasie deszczu lub późno w nocy, lub czy nie spałeś późno w nocy, albo może używałej narzędzi, kiedy nie miałeś już wystarczająco siły?" "......Taak......" "Możesz odzyskać siły przez zjedzenie czegoś, wykąpanie się w gorącym źródle lub porządne przespanie nocy. Jeśli masz w domu kominek możesz do niego wrzucić drewno, by się ogrzać. A jeśli masz wazon, udekoruj dom kwiatami. To też powinno pomóc." "OK...... Spróbuję......."
Cytat:
2.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""I want to get more cows...""You can buy another cow at the Ranch, or you can use the Cow Miracle Potion.""The Ranch sells Cow Miracle Potion too, right?""That's right. Use it on a large cow that you want to get pregnant. After 20 days it will deliver a calf.""Other kinds of cows can't get pregnant?""No. Young cows and calves don't get pregnant even if you use Cow Miracle Potion on them.""I see."
Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?" "Chcę mieć więcej krów..." "Możesz kupić kolejną krowę na Ranczo, lub możesz użyć Cudownej Mikstury dla krów." "Ją też mogę kupić na ranczu, prawda?" "Dokładnie. Użyj jej na dorosłej krowie, którą chcesz zapłodnić. Po 20 dniach urodzi cielaka." "Inne typy krów nie mogą być zapłodnione?" "Nie. Młode krowy i cielaki nie zajdą w ciążę, nawet jeśli użyjesz na nich Cudownej Mikstury dla krów." "Rozumiem."
Cytat:
3.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""My cow is sick!""What? But didn't I teach you how to take care of cows?""Yeah, but during the days you were teaching me I didn't take care of my cow at all, so...""I see... Well, I suppose I should teach you how to cure sick cows then. What you do is go to the Ranch and buy Animal Medicine and then give it to the sick cow. It will make a rapid recovery.""OK, thanks."
Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?""Moja krowa jest chora!" "Co? Ale czy nie nauczyłam cię jak się zajmować krowami?" "Tak, ale w czasie, kiedy mnie uczyłaś nie zajmowałem się nimi ani trochę, więc..." "Rozumiem... Cóż, zdaje mi się, że muszę cię w takim razie nauczyć jak leczyć chore krowy. Powinieneś pójść na Ranczo, kupić Zwierzęce Lekarstwo i podać je chorej krowie. Natychmiast wyzdrowieje." "OK, dzięki."
Cytat:
4.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to make milk in the big size, right? If you take very good care of your cows every day they will begin giving you milk in the big size. Talk to them, brush them and feed them... Just keep taking care of them.""Is that it?""Yes, but to get the G size milk your cow must win the Cow Festival contest.""Oh, so I can never get the G size milk just by taking care of them everyday."
Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?" "Pamiętasz o czym mówiliśmy wczoraj..." "O tym jak sprawić, by krowa dawała duże mleko, prawda? Jeśli codziennie będziesz się świetnie opiekować swoimi krowami, zaczną ci dawać duże mleko. Rozmawiaj z nimi, czesz je i karm... Po prostu nie przestawaj się nimi zajmować." "I to wszystko?" "Tak, ale by zdobyć mleko G twoja krowa musi wygrać Festiwal Krów." "Oh, czyli nigdy nie zdobędę mleka G tylko poprzez codzienne opiekowanie się krowami."
Cytat:
5.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About the different sizes of milk, right? The bigger the container of milk, the more money you can get if you sell it.""But how can I make milk in the big size?""That's...""...the story for tomorrow, right?""Right.""I thought so..."
Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?" Pamiętasz o czym mówiliśmy wczoraj..." "O różnych rozmiarach mleka, prawda? Im większy pojemnik z mlekiem, tym więcej pieniędzy możesz zdobyć ze sprzedaży." "Ale jak mogę sprawić, by krowa dawała duże mleko?" "To jest..." "...Opowieść na jutro, czyż nie? "Właśnie." "Tak myślałem..."
Cytat:
6.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of cows, right? Today I'll teach you about the different sizes of milk. There are four sizes: S, M, L and G.""How do they differ?""They differ in both appearance and size.""But what does it matter?""I'll tell you tomorrow.""I thought you'd say that..."
Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?" Pamiętasz o czym mówiliśmy wczoraj..." "O tym jak zajmować się krowami, prawda? Dzisiaj powiem ci o różnych rozmiarach mleka. Istnieją cztery rozmiary: S,M,L i G." "Czym się różnią?" "Różnią się tak samo wyglądem jak i rozmiarem." "Ale co to zmienia?" "Powiem ci jutro." "Wiedziałem, że to powiesz..."
Cytat:
7.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of cows, right? Today I'll add something that I forgot to mention yesterday about the Milker.""What's that?""You can only use the Milker on large cows. You cannot get milk from calves and young cows, and not from pregnant cows either.""I see... My cow is still young, so that means I can't get milk from it yet."
Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?" Pamiętasz o czym mówiliśmy wczoraj..." "O tym jak zajmować się krowami, prawda? Dzisiaj dodam coś, o czym zapomniałem wspomnieć wczoraj odnośnie dojarki." "Co to jest?" "Dojarki możesz używać tylko na dorosłych krowach. Nie możesz dostać mleka od młodych czy zapłodnionych krów, jak i cielaków." "Rozumiem... Moja krowa jest ciągle młoda, to znaczy, że nie mogę dostać od niej jeszcze mleka."
Cytat:
8.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of cows, right? Today I'll teach you about brushing. First, equip the Brush and then...""But I don't have a Brush...""The Blacksmith will sell one to you. Cows are happy when you brush them. But you only have to do it once a day.Extra times don't change anything.""OK, got it."
Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?" Pamiętasz o czym mówiliśmy wczoraj..." "O tym jak zajmować się krowami, prawda? Dzisiaj nauczę cię o czesaniu. Po pierwsze, weź w rękę szczotkę i potem..." "Ale ja nie mam szczotki..." "Kowal sprzeda ci jedną. Krowy są szczęśliwe gdy je czeszesz. Ale musisz to robić tylko raz dziennie. Dodatkowe razy nic nie zmieniają." "OK, rozumiem."
Cytat:
9.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of cows, right? I'll teach you more about pasturing today. If you have grass fields that can be cut,then you can put the cow out to pasture and it can eat that grass. If you do that you don't need to put Fodder in the Feed Box.""Oh, I get it.""Moreover, although the cow eats the grass, it decreases by less than if you had cut it with the sickle, so it grows back faster.""Oh, I see."
Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?" Pamiętasz o czym mówiliśmy wczoraj..." "O tym jak zajmować się krowami, prawda? Nauczę cię dzisiaj więcej o wypasaniu. Jeśli masz pola trawy, która nadaje się do ścinania, możesz wyprowadzić krowę na pastwisko. Zjedzą trawę, a ty nie będziesz musiał im dawać paszy." "Oh, rozumiem."Chociaż krowy wyjadają trawę, odrasta ona potem szybciej, niż jakbyś ściął ją kosą." ""Oh, w porządku."
Cytat:
10.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""About how to take care of cows, right?I'll teach you about pasturing today. You can't lift the cow like you can a chicken, so you have to push the cow from behind to get it outside.""But I can't push it when it walks into a wall or a Feed Box...""That's where the Bell comes in handy. When you ring the bell, the cow will walk toward you. That gives you a way to line it up so you can push from behin
d again. But if you don't take good care of the cow, it may not come close when you ring the bell. So, be careful.""OK, I will."
Życie na Farmie. "Farmerko Fran, Farmerko Fran!" "Tak, Jimmy?" Pamiętasz o czym mówiliśmy wczoraj..." "O tym jak zajmować się krowami, prawda? Nauczę cię dzisiaj o wypasaniu. Nie możesz podnieść krowy tak jak robisz to z kurczakiem, więc by ją wygonić na zewnątrz musisz pchać od tyłu." "Ale nie mogę jej pchać jeśli wejdzie w ścianę lub jedzenie..." "W takim wypadku przydaje się dzwonek. Krowy przyjdą do ciebie kiedy nim zadzwonisz. Daje ci to możliwość wyrównania ich, by móc je dalej pchać. Ale jeśli nie będziesz się dobrze opiekować swoimi krowami, nie będą podchodzić kiedy będziesz dzwonić, więc uważaj." "OK, będę."
Co do punktu 1 . Tam jest napisane ze jesli mam kominek to moge wrzucic kawalek drewna i sie ogrzac. A jest wogóle ten kominek?? Sprawdzalem to cos kolo lustra w sypialni i za nic nie chcial tam wejsc ani pieniek, ani patyk. To tak dla picu napisali czy jak??
Wiecie co?Daje nowe teksty ale mam wrażenie że czasami niektóre się powtarzają, hmmm.No nic.Kolejna część XV. Zapraszam
CZĘŚĆ XV
1.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""I finally bought a cow?""Oh, that's wonderful!""But I don't know how to take care of it.""Well, first I'll tell you how to feed the cow.Just put the Fodder that you made by cutting Grass from your field into the Feed Box.""What if I don't have any grass to cut?""In that case, you have to buy Fodder at the Ranch.But it costs 20G each, which is a bit expensive.So you should grow your own grass whenever possible.""OK. But please tell me more tomorrow.""All right."
2.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""What's the main difference between the refrigerator and the cabinet?""It has to do with what goes inside. Anything that can be eaten should go in the refrigerator.Other things go in the cabinet.""Oh, I see.""Unlike your rucksack, the refrigerator and thr cabinet can hold up to 99 of the same thing. So they are very useful.""I can put that much inside...?Amazing."
3.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""I did it! I cooked something.""That's wonderful.What did you cook?""Fried rice!""Did a villager tell you how to cook it?""Yep.""You know, you can cook fried rice all sorts of different ways, using different ingredients.Why don't you give it a try.""OK.""Once you become familiar with a dish, try variations on the theme, rather than just sticking with the recipe as it was told to you.""OK, I will."
4.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""We were talking about learning how to cook, right?Well, you can get recipes from the villagers or from watching TV.""I see. But I wonder if they will tell me...""Some people will tell you recipes once they become friends with you.And the TV cooking program is broadcast every Tuesday on the Left channel.""OK, I'll try again."
5.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""I've tried cooking a few times, but each time I ended up with a Food Fiasco...!""If you don't know how to cook, what can come from the random use of tools and ingredients?""Well....""......The effort naturally results in a fiasco.You need to use cooking techniques you're familiar with.""But I don't know how to cook anything.""Well, I'll teach you about that tomorrow.""OK."
6.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""I forgot to ask you something yesterday...""About how to cook, right?Well, what you do is go into the kitchen and then select either "Try cooking something new" or "Follow a recipe". If you select "Try cooking something new" then you can use any utensils and any ingredients you want. If you select "Follow a recipe" then you cook with the predetermined utensils and ingredients.""Uhhh...I'm not sure I get all that, but I'll give it a try."
7.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""It was about cooking, right?""Yea, but I don't have a phone so I can't call the TV Shopping channel to buy utensils.""Oh, that's not a big problem.Is there any place close that has a phone?""I I think I saw one at the Inn...""Then you can call from there.""I see...it doesn't matter whether I have a phone at home."
8.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""Remember what we were talking about yesterday...""Oh, you wanted to know about cooking, right? Well, to cook you need cooking utensils.""I can't cook anything without them?""You can cook some things, but if you have cooking utensils you can make a wide variety of dishes.""But I didn't see any utensils for sale at the Supermarket...""You can buy them from the TV Shopping channel.""Oh, I get it..."
9.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""My house has been enlarged!""Then you have a refrigerator and a cabinet now, right?""Yes. Both are next to the kitchen.""Oh yes, you have a kitchen now, too. Thay means you can cook at home.""But I've never cooked anything before...so what good is a kitchen to me?""Anybody can cook once they learn how.""Oh good, teach me.""Tomorrow.""Ahh...!"
10.Life on the Farm."Farmer Fran, Farmer Fran!""Yes, Jimmy?""I got a dog ball, but what do I do with it?""When you throw the ball, your dog runs to fetch it.You can train your dog by repeating this game with him.""What happens if I train him?""When stray dogs attack your animals, he will drive them away.""When do stray dogs come to the farm?""That I can't say.""Then is training the dog the only way to protect the animals?""Not really.""What else can I do?""I'll tell you about that tomorrow.""What? Tomorrow...?!"