Wysłany: 14 Gru 05 20:18 • Temat postu: Tidus po japońsku
Szukam po japońsku imienia TIDUS , napisanego literami japońskimi(znaczkami; krzaczkami i jak tam kto woli to nazwać! ). Byłbym bardzo wdzięczny za odnalezienie tego!
PS. Ten temat na 99% zostanie usunięty, po osiągnięciu jego celu .
A więc zaczynamy.
nie ma tam czegoś takiego jak "Ti"
zamiast "ti" jest "Chi"
kolejna rzecz - nie ma czegoś takiego jak "du"
zamiast tego jest "zu"
"s" jako samotnie nie występuje, tak więc myśle że najprowdopodobniej będzie zamiast tego "so"
Tak więc myśle że będzie się tot ak wymawiać - "Chizuso"
Kolejna sprawa - jak to zapisać po japońsku?
Katakana
W piatek będę miał lekcje japońskiego więc się upewnie czy dobrze twój nick "przeinaczyłem"
Co do jak to zapisać po japońsku - jutro powinienem się dorwać do cyfrówki to ci napisze i podrzuce
A więc zaczynamy.
nie ma tam czegoś takiego jak \"Ti\"
zamiast \"ti\" jest \"Chi\"
kolejna rzecz - nie ma czegoś takiego jak \"du\"
zamiast tego jest \"zu\"
\"s\" jako samotnie nie występuje, tak więc myśle że najprowdopodobniej będzie zamiast tego \"so\"
Tak więc myśle że będzie się tot ak wymawiać - \"Chizuso\"
Kolejna sprawa - jak to zapisać po japońsku?
Katakana
W piatek będę miał lekcje japońskiego więc się upewnie czy dobrze twój nick \"przeinaczyłem\"
Co do jak to zapisać po japońsku - jutro powinienem się dorwać do cyfrówki to ci napisze i podrzuce
Wiesz tak się akurat składa, że Tidus po japońsku napisany alfabetem łacińskim będzie Tiida - to wiem na 100% mi tylko chodzi by to było japońskimi literkami napisane, jakiś obrazek czy co . Bo chce sobie prasowanke zrobić z napisem Tidus (japońskimi literkami), a pod spodem też po japońsku, ale alfabetem łacińskim będzie pisało : yuurei to odoru shounen (tłum. Chłopak tańczący z duchami). Więc proszę tylko o pokazanie mi mojego pseudo napisanego japońskim alfabetem .
własnie się kapnąłem
Tiida -> nie ma czegoś takeigo jak "Ti"
jak już mówiłem jest "Chi"
Tak więc najwyżej "Chiida" będzie.
Upewnij się jak to ma wyglądać ;P
@Up:
nie może być hiragana - musi Kata
"Because he is never directly referred to by name, the pronunciation of his name among fans is sometimes unclear, although the expected Japanese pronunciation should be Tee-das/Tee-dusu. This was confirmed in dialogue from Kingdom Hearts, which featured him in an unusual cameo, and was also confirmed in an interview with James Arnold Taylor, who did Tidus' English voice. In the original Japanese version, his name is Tiida (????, approximately "tee-dah"). Tiida is Okinawan for "sun"."
Tak mi pisze o imieniu na necie . Tam gdzie są ???? to jest napisane japońskimi literkami imię, ale nie wyświetla mi 1
taa tylko w tym skromnym spisie tresci tego niema ;] a to nie jest typowy slownik polsko japonski
tylko jest to tlumacenie 1945 piktogramow gdzie kazdy moze znaczyc kilka slow i zrobic zniego inne slowa o roznych znaczeniach
Taa królik akurat znane jest nawet jeden japoński komiks<manga?> widziałem go w empiku. Sie nazywa Usagi Joimbo xD o króliku samuraju. Była też gra o tej samej nazwie na Commodore64 B)