Moja babcia (lvl 73) już od ponad 10 lat gra w harvest'a we wszystkie możliwe gry z serii i mam nadzieję, że kiedyś zrobię jej tę niespodziankę i dam płytę z BTN w języku polskim ;) Przy okazji taka mała ciekawostka, nie znając języka japońskiego w HM BTN For Girl dała radę zrobić 100% Kiedyś postaram się cyknąć fotkę z ukrycia. Gnysek powodzenia w dalszej pracy.
Też czekam na to spolszczenie gdyż od dzieciaka gram/grałem w Back to Nature, ty bardziej że mam nawet bardzo mikroskopijny udział w tym spolszczeniu . Co do braku czasu to rozumiem, kiedy nie pracowałem to miałem czas na wszystko,Ale kiedy zacząłem pracę ten czas się kurczył, kurczył się do tego momentu aż zauważyłem że nie mam czasu prawie na nic oprócz pracy i rodziny, dlatego rozumiem Gnyska, tym bardziej,że jak doczytałem kilkanaście postów prędzej urodziła mu się córka, czego szczerze gratuluję Kumplowi też urodziło się jakiś czas temu dziecko i także magicznie jego wolny czas ulotnił się. Po prostu ci co tłumaczyli i ci co czekają na to tłumaczenie powinni dać sobie na luz, wiem,że to już trwa dłużej niż era Dinozaurów, ale tyle wyczekaliśmy to nie wyczekamy jeszcze trochę? ja się uraduję z tego jak to tłumaczenie się ukaże przed moją śmiercią, gdyż wtedy wnukom pokażę,że też w czymś uczestniczyłem Wiele osób pisze,że to tłumaczenie powinno być dawno skończone, więc mam pytanko, czemu te same osoby nie wezmą tego we własne ręce? Nie chce tu nikogo bronić, ale nie zapomnijmy,że mamy też ważniejsze sprawy niż tłumaczenie jakiejś gry wiem sam po sobie co to znaczy brak czasu, gdyż jak nie pracowałem to miałem czas spotykać się ze znajomymi, czy iść na ryby, a potrafiłem być nad wodą nawet po 20 razy w miesiącu, i to nie,że godzina, ale jak szedłem o 7 to wracałem o 19-22 a teraz? od kiedy mam takie kajdany jak grafik to ograniczam wszystko, wiemy jak w tych czasach praca jest ważna. Z mojego wpisu zrobiła się mała książka, ale cóż, chciałem tylko wyrazić swoje zdanie. Pozdrawiam
Ja tam powiem szczerze, że już przestałem czekać na spolszczony BTM. Jeszcze 2-3 lata temu czekałem z niecierpliwością. Zacząłem grać w BTN jak chodziłem do gimnazjum, teraz mam 27 lat ( w lipcu ), ale już nie ciągnie mnie do tej gry jak to dawniej było. Może dlatego, że wyszły takie gry jak GTA 5, CS:GO, Hearthstone, Rocket League i inne gry. Teraz już mam żonę i córeczkę, pracę i mniej jest czasu na granie, ale jak się znajdzie czas, to chwilę się pogra ze stałą ekipą w jakąś grę przez sieć, bo teraz głównie tylko w takie gry gram. Chociaż ostatnio, kupiłem Stardew Valley i już tam przegrałem na steam 59 godzin, i nie spocznę, dopóki nie zdobędę tam wszystkich osiągnięć i nie będę mieć wszystkiego, bo mnie wciągnęła strasznie. Chociaż już zapał do BTN zgasł, to cały czas zaglądam tutaj, żeby zobaczyć, jak idą postępy w tłumaczeniu i całej reszcie. Może nadejdzie taki czas, że jeszcze mnie złapie ochota na odpalenie tej gry. A, że długo tłumaczenie trwa, to ja tam żadnych pretensji do nikogo nie mam. Każdy ma swoje życie, i trzeba się najpierw nim zająć, niż grą. No i lepiej zrobić dłużej a dobrze, niż szybko i źle, bo potem się grać w takie coś nie będzie chciało. Tyle ode mnie. Powodzenia dalej w projekcie. dalej tutaj będę zaglądać, i sprawdzać postępy
Pozdrawiam !
PS: Gnysek, dałoby radę zrobić, żeby można było nick zmienić ? Bo mam ten z czasów gimnazjum i nie podoba mi się
Heh heh heh , mialo byc Spolczenie a jest tlumaczenie sie ze,to i tamto. Musicie wziac pod uwage to ile w ten projekt poswieciliscie uwagi,pracy,czasu,serca ,nadziei itp. Szkoda zeby projekt byl nie domkniety wielka strata po 10 latach nie mam zludzen co do spolszczenia ,a szkoda bo pamietam ta stronke z czasow kawiarenek internetowych (za drogi komp xD) i od tamtej pory czekam na spolszczenie i sam nie wiem co o tym myslec.... Szkoda bo inni dali rade tlumaczyc takie gry jak ff 8 na psx i nietylko i nie tlumaczylli tego 10 lat .
No ok okolo 10 lat ..... ale i tak tyle twojej pracy poszlo w bloto bo obaj wiemy ze nigdy ,przenigdy spolszczenie nie bedzie gotowe.... sporo energi wprowadziles w to a i tak gonwo z tego .....
No ok okolo 10 lat ..... ale i tak tyle twojej pracy poszlo w bloto bo obaj wiemy ze nigdy ,przenigdy spolszczenie nie bedzie gotowe.... sporo energi wprowadziles w to a i tak gonwo z tego .....
No i mamy 50% Na 13 urodziny chociaż tyle 430 wpisów dziś przeleciałem, naprawdę sporo. Robiąc tyle dziennie, za tydzień by tłumaczenie było, ale niestety nie mam tyle czasu