Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

[BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2561
Ostrzeżenia: 0%  
gnysekhttp://hmt.pl
50815 Wysłany: 26 Wrz 13 10:22 • Temat postu:
Ha, rekord strony ;)
W weekend mam nadzieję w końcu ruszę ten ostatni etap, bo kurde mam ostatnio tyle innych rzeczy na głowie, że nie mam kiedy usiąść. W październiku biorę urlop specjalnie żeby nad tym usiąść i zakończyć, oraz dodać na stronie brakujące artykuły i poprawić stare, co miałem robić już w czerwcu.
Reklamy
barste Użytkownik jest offline
Postów: 26
Ostrzeżenia: 0%  
barste
50816 Wysłany: 26 Wrz 13 16:57 • Temat postu:
I bardzo dobrze, powoli do przodu chciałbym jeszcze zagrać w tym roku po Polsku.
Hesta Użytkownik jest offline
Postów: 5
Ostrzeżenia: 0%  
Hesta
50817 Wysłany: 27 Wrz 13 11:51 • Temat postu:
Trafiłem tu przypadkiem, czytałem tylko ostatnie 11 stron i naprawdę wybrałem dobry moment na wspomnienia czasów PSX i pewnej gry, czyli HM, pamiętam jak z kolegami graliśmy i się chwaliliśmy odkryciami, czy farmą W sumie wole poczekać na polskie tłumaczenie, będzie przyjemniej się grać w rodzinnym języku, oczywiście w obu językach i tak bym pewnie wszystko zrozumiał, ale nigdy nie zmienia faktu, to że w ojczystym jest zawsze przyjemniej rozmawiać jak i czytać Szkoda, że nie zrobili remake tej produkcji, ale oczywiście z tej samej perspektywy, tylko że graficznie by przemodelowali na HD i kolory byłyby bardziej nasycone, ale sama gra nie zmieniłaby się pod względem rozbudowy, tylko graficznie

Z tego c widzę, to pewnie będzie przed końcem roku, a może nawet w październiku
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2561
Ostrzeżenia: 0%  
gnysekhttp://hmt.pl
50818 Wysłany: 27 Wrz 13 11:58 • Temat postu:
Zależy kiedy skończymy w pracy obecny projekt. Jak nie będzie klient narzekał na zbyt wiele, to szybciej wezmę urlop i się za to wezmę. Zresztą być może w weekend już coś ruszy z formatowaniem tekstu - aż tak dużo tego być nie powinno.
Hesta Użytkownik jest offline
Postów: 5
Ostrzeżenia: 0%  
Hesta
50819 Wysłany: 27 Wrz 13 16:02 • Temat postu:
"gnysek" napisał(a):
Zależy kiedy skończymy w pracy obecny projekt. Jak nie będzie klient narzekał na zbyt wiele, to szybciej wezmę urlop i się za to wezmę. Zresztą być może w weekend już coś ruszy z formatowaniem tekstu - aż tak dużo tego być nie powinno.

Oby nie był to perfekcjonista xD tak czy owak jestem cierpliwy, więc poczekam spokojnie, a muszę sobie jakąś gierkę załatwić, taką co można się wczuć i grac miesiącami, bo teraz takie gry są w sumie całkowicie na wymarciu
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2561
Ostrzeżenia: 0%  
gnysekhttp://hmt.pl
50820 Wysłany: 29 Wrz 13 14:35 • Temat postu:
Polecam Personę 4 Golden na PS Vitę (ew. na PS2) - około 60 godzin gry.
dawidkvachu Użytkownik jest offline
Postów: 43
Ostrzeżenia: 0%  
dawidkvachu
50821 Wysłany: 29 Wrz 13 23:08 • Temat postu:
Gorąco polecam Digimon World 1 na PSX ewentualnie Digimon World Re: DIgitize na PSP, zrobienie tych gier na 100% zajmuje naprawdę mase czasu, zwłaszcza ta pierwsza.
Hesta Użytkownik jest offline
Postów: 5
Ostrzeżenia: 0%  
Hesta
50822 Wysłany: 30 Wrz 13 07:26 • Temat postu:
Dzięki, zapisze sobie, obecnie już mam i gram w Final Fantasy VII na PSX i mam w planach Final Fantasy VIII, Final Fantasy IX i Final Fantasy XII
Mariossjex: Użytkownik jest offline
Postów: 3184
Ostrzeżenia: 20%  
Mariossjex:
50830 Wysłany: 02 Paź 13 19:39 • Temat postu:
Różnorodnie ;d
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2561
Ostrzeżenia: 0%  
gnysekhttp://hmt.pl
50831 Wysłany: 05 Paź 13 11:15 • Temat postu:
Kolejny weekend, a ja znów nadgodziny w pracy - no mam nadzieję, ze za tydzień/dwa urlop, bo chciałbym skończyć korektę.
shyshek Użytkownik jest offline
Postów: 57
Ostrzeżenia: 0%  
shyshekhttp://www.mafiacenter.pl
50853 Wysłany: 14 Paź 13 22:22 • Temat postu:
To jest pierwsze tłumaczenie w którym wziąłem chociaż minimalny udział Mimo to iż to nie idzie w tempie ekspresowym to cieszę się że chociaż w jednej tysięcznej mogłem pomóc tłumaczyć coś co jako młodego dzieciaka mnie interesowało.

Teraz koniec samochwalstwa, Już nie mogę się doczekać kiedy wszystko wokół tłumaczenia będzie dokończone gdyż jestem ciekaw jak to jest grać w gierkę która zabrała tyle czasu a teraz pomagało się ją chociaż w minimalnej części tłumaczyć Pozdrawiam Shyshek

____________________

tommy
Matek94 Użytkownik jest offline
Postów: 33
Ostrzeżenia: 0%  
Matek94
50854 Wysłany: 15 Paź 13 19:09 • Temat postu:
Nie tylko ty nie możesz się doczekać shyshek
Hesta Użytkownik jest offline
Postów: 5
Ostrzeżenia: 0%  
Hesta
50855 Wysłany: 15 Paź 13 19:17 • Temat postu:
A kto się może doczekać No ale ja tam cierpliwy, ale nie zmienia to faktu, że chciałbym jak najszybciej zagrać hehe.
Diesel Użytkownik jest offline
Postów: 27
Ostrzeżenia: 0%  
Diesel
50856 Wysłany: 16 Paź 13 13:04 • Temat postu:
gnysek rozumiem że brak czasu i nikt nie ma CI za złe ze z tego powodu tłumaczenia się opóźniają. Myślę jednak że skoro społeczność wykonała już swoja prace a Ty nie masz możliwości zajęcia się tym osobiście to powinieneś oddać komuś chętnemu tę ostateczna korektę. Bo teraz to wygląda troszkę tak jak byś był panem i władca i miał lekko wylane na naprwde ciężka prace tych wsyzstkich ludzi którzy brali udział w tłumaczeniu. Pozdrowienia
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2561
Ostrzeżenia: 0%  
gnysekhttp://hmt.pl
50857 Wysłany: 16 Paź 13 14:00 • Temat postu:
Tylko, że nie ma kto tych narzędzi dokończyć, w tym sęk.
chyzzioo Użytkownik jest offline
Postów: 1
Ostrzeżenia: 0%  
chyzzioo
50859 Wysłany: 20 Paź 13 20:06 • Temat postu:
witam, wiadomo kiedy moze byc? widze ze wszystko na 100% tylko dalej faza 2
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2561
Ostrzeżenia: 0%  
gnysekhttp://hmt.pl
50860 Wysłany: 21 Paź 13 10:15 • Temat postu:
Powtarzam jak zacięta płyta - przeczytaj ostatnie 2-3 strony, to niewiele, a wszystkiego się dowiesz.
arti804 Użytkownik jest offline
Postów: 3
Ostrzeżenia: 0%  
arti804
50862 Wysłany: 22 Paź 13 22:20 • Temat postu:
ladnie dlugo to idzie ostatnio bylem tu z pol roku temu
widze ze bardzo duzo ludzi jest w to zaangażowane i duzo poswieca temu czas ...jesli mistrz projektu naprawde nie ma czasu to moze by pomyslec by oddac przynajmniej na jakis czas komus kto go ma by prace i czas tych ludzi chociaz w jakims stopniu wynagrodzic krotszym czekaniem,znajdzie sie czas to projekt wroci do mastera narzedzia tez pewnie i ktos by ogarnal znajacy sie na tym z krotka notka co tam ma byc i jak wygladac... moze warto o tym pomyslec

Ostatnio edytowany Wtorek, 22 Października 2013, w całości zmieniany 1 raz(y).
Buli Użytkownik jest offline
Postów: 1695
Ostrzeżenia: 0%  
Buli
50863 Wysłany: 23 Paź 13 10:06 • Temat postu:
arti804: Na tej stronie to całkowicie normalne. Tłumaczenie skończyliśmy już z pół roku temu a teraz czekamy tylko na dopięcie ostatnich guzików. Niby nic ale na hmt.pl obietnice zrobienia czegoś "na za tydzień" możesz wsadzić między bajki. Więc uzbrój się w cierpliwość bo przed nowym rokiem na pewno nie doczekamy się oficjalnej wersji. A kto wie, może jeszcze kolejne pół roku poczekamy.
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2561
Ostrzeżenia: 0%  
gnysekhttp://hmt.pl
50864 Wysłany: 23 Paź 13 11:41 • Temat postu:
Bo nie mam kiedy usiąść, a nie mam nikogo zaufanego od PHP kto by mi to zrobił. Ostatnie tygodnie to chrzciny, ZTG, choroba, jakieś urodziny, zepsuta pralka itp. W domu czasem nawet nie odpalę kompa, ale na urlopie planuję to skończyć. A urlop mam gdzieś za 1-2 tygodnie, bo kończymy projekt.
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.