Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

[BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2561
Ostrzeżenia: 0%  
gnysekhttp://hmt.pl
50706 Wysłany: 31 Lip 13 15:55 • Temat postu:
Zaraz się okaże, że na pałę zatwierdzaliście i dopiero będzie! Wyjdzie, że ważniejsze były procenty niż staranność.
Reklamy
KaczuSs Użytkownik jest offline
Postów: 25
Ostrzeżenia: 0%  
KaczuSs
50707 Wysłany: 31 Lip 13 17:23 • Temat postu:
Oby kurna nie, oby nie... Zauważyłem, że na początku wielu tłumaczyło te teksty słowo w słowo i nie miało to żadnego sensu, ale na dzień dzisiejszy tych kilkanaście stron, które przejrzałem... Jest już ok ;]

____________________

[obrazek]
kasiula03 Użytkownik jest offline
Postów: 80
Ostrzeżenia: 0%  
kasiula03
50708 Wysłany: 31 Lip 13 19:29 • Temat postu:
Mam wrażenie, że te ostatnie 10% było właśnie zatwierdzane na procenty, bo chyba w 2 dni z 90 na 100% się zrobiło.
Czupur Użytkownik jest offline
Postów: 733
Ostrzeżenia: 30%  
Czupur
50710 Wysłany: 31 Lip 13 20:48 • Temat postu:
Dokładnie, ostatnio byłem to zostało coś koło 800 tekstów do tłumaczenia. Wchodzę następnym razem a tam wszystko przetłumaczone...
bartekluszczyk Użytkownik jest offline
Postów: 3
Ostrzeżenia: 0%  
bartekluszczyk
50711 Wysłany: 31 Lip 13 21:01 • Temat postu:
Kiedy będzie ten hmt btn pl bo już jest 100 % tłumaczenia i korekty.
bartekluszczyk Użytkownik jest offline
Postów: 3
Ostrzeżenia: 0%  
bartekluszczyk
50712 Wysłany: 31 Lip 13 21:05 • Temat postu:
Kiedy
Czupur Użytkownik jest offline
Postów: 733
Ostrzeżenia: 30%  
Czupur
50713 Wysłany: 31 Lip 13 21:26 • Temat postu:
Na pewno dadzą znać. A pisanie "kiedy?" na pewno nie przyspieszy tłumaczenia.
Zakładam że w sierpniu nie da rady się wyrobić.
Aceb Użytkownik jest offline
Postów: 215
Ostrzeżenia: 0%  
Aceb
50714 Wysłany: 31 Lip 13 22:40 • Temat postu:
Z tego co widziałem to jest przynajmniej parę kwestii do poprawy
xpiotrekx Użytkownik jest offline
Postów: 232
Ostrzeżenia: 10%  
xpiotrekx
50715 Wysłany: 01 Sie 13 01:02 • Temat postu:
To popraw.
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2561
Ostrzeżenia: 0%  
gnysekhttp://hmt.pl
50716 Wysłany: 01 Sie 13 10:22 • Temat postu:
"bartekluszczyk" napisał(a):
Kiedy

Wtedy. Jest 100% ale to nie znaczy, że to jest prawidłowe 100%.
bartekluszczyk Użytkownik jest offline
Postów: 3
Ostrzeżenia: 0%  
bartekluszczyk
50717 Wysłany: 01 Sie 13 11:12 • Temat postu:
Nie mogę sie doczekać
Aceb Użytkownik jest offline
Postów: 215
Ostrzeżenia: 0%  
Aceb
50718 Wysłany: 01 Sie 13 13:02 • Temat postu:
"xpiotrekx" napisał(a):
To popraw.

W niektórych mam błąd tagowania przy poprawianiu, a nawet jak spróbuję skopiować 100% to co ktoś napisał wcześniej. Więc jak mogę to poprawie.
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2561
Ostrzeżenia: 0%  
gnysekhttp://hmt.pl
50719 Wysłany: 01 Sie 13 13:43 • Temat postu:
Najszybciej w sobotę w to zerknę, bo szykuję się do małego remontu w domu, a w pracy mam zbyt dużo obecnie aby poświęcić chwilkę na HMT Być może już nawet to poprawiłem a nie wrzuciłem na serwer, klika rzeczy czeka w kolejce.
barste Użytkownik jest offline
Postów: 26
Ostrzeżenia: 0%  
barste
50720 Wysłany: 02 Sie 13 11:37 • Temat postu:
O ile się nie myle to w wrześniu minie rok od rozpoczęcia prac;p wtedy przewidywaną datą ukończenia był...grudzień 2012
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2561
Ostrzeżenia: 0%  
gnysekhttp://hmt.pl
50721 Wysłany: 02 Sie 13 14:34 • Temat postu:
Mylisz się, rok był w lutym. A data datą, ale projekt zależał od społeczności, bo ja jestem zbyt leniwy.
koksiko1 Użytkownik jest offline
Postów: 10
Ostrzeżenia: 0%  
koksiko1
50722 Wysłany: 02 Sie 13 16:04 • Temat postu:
Mam pytanie kiedy będzie już można pobrać Harvest Moona po polsku bo doczekać się nie mogę.
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2561
Ostrzeżenia: 0%  
gnysekhttp://hmt.pl
50723 Wysłany: 02 Sie 13 17:19 • Temat postu:
Nigdy. Jak będzie tłumaczenie skończone, to będzie można pobrać tłumaczenie w formie patcha dla gry. A kiedy będzie skończone? No to zależy, ile poprawek trzeba wprowadzić i tego nikt nie przewidzi. Przestań proszę spamować tematem trochę niezwiązanym z samym tłumaczeniem, bo doprosisz się zaraz blokady konta.
koksiko1 Użytkownik jest offline
Postów: 10
Ostrzeżenia: 0%  
koksiko1
50724 Wysłany: 02 Sie 13 17:21 • Temat postu:
Dobrze słówkiem się nie odezwę.
Roofi93 Użytkownik jest offline
Postów: 3
Ostrzeżenia: 0%  
Roofi93
50725 Wysłany: 02 Sie 13 18:07 • Temat postu:
Zdanie nr 13 z części hm_62BC000_8
Coś zawinięto w ozdobny papier.↵
A w środku jest...↵
↵
[pause]↵
Chwasty↵
Takie same rosną wiosną i↵
latem.↵
Trzeba się ich pozbyć.

Można by wprowadzić czysto kosmetyczną korektę gramatyczną, miast jest wstawić ,,są" lub też ,,znajdują się".

Jeżeli udzielicie mi dostępu do funkcji weryfikowania i nanoszenia poprawek, postaram się względnie skrupulatnie zlokalizować wszelkie lapsusy i innego rodzaju błędy wynikające z roztargnienia; Nabijanie postów nie wchodzi w rachubę.

Ostatnio edytowany Piątek, 02 Sierpnia 2013, w całości zmieniany 2 raz(y).
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2561
Ostrzeżenia: 0%  
gnysekhttp://hmt.pl
50726 Wysłany: 04 Sie 13 21:24 • Temat postu:
Jutro będę zaglądał co tam trzeba poprawić itd., dzisiaj miałem malowanie mieszkania a wczoraj nieoczekiwana wizyta teściów i podpisywanie nowej umowy na nowy wynajem i nie dałem rady nic zrobić
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.