Oby kurna nie, oby nie... Zauważyłem, że na początku wielu tłumaczyło te teksty słowo w słowo i nie miało to żadnego sensu, ale na dzień dzisiejszy tych kilkanaście stron, które przejrzałem... Jest już ok ;]
Najszybciej w sobotę w to zerknę, bo szykuję się do małego remontu w domu, a w pracy mam zbyt dużo obecnie aby poświęcić chwilkę na HMT Być może już nawet to poprawiłem a nie wrzuciłem na serwer, klika rzeczy czeka w kolejce.
Nigdy. Jak będzie tłumaczenie skończone, to będzie można pobrać tłumaczenie w formie patcha dla gry. A kiedy będzie skończone? No to zależy, ile poprawek trzeba wprowadzić i tego nikt nie przewidzi. Przestań proszę spamować tematem trochę niezwiązanym z samym tłumaczeniem, bo doprosisz się zaraz blokady konta.
Zdanie nr 13 z części hm_62BC000_8
Coś zawinięto w ozdobny papier.↵
A w środku jest...↵
↵
[pause]↵
Chwasty↵
Takie same rosną wiosną i↵
latem.↵
Trzeba się ich pozbyć.
Można by wprowadzić czysto kosmetyczną korektę gramatyczną, miast jest wstawić ,,są" lub też ,,znajdują się".
Jeżeli udzielicie mi dostępu do funkcji weryfikowania i nanoszenia poprawek, postaram się względnie skrupulatnie zlokalizować wszelkie lapsusy i innego rodzaju błędy wynikające z roztargnienia; Nabijanie postów nie wchodzi w rachubę.
Ostatnio edytowany Piątek, 02 Sierpnia 2013, w całości zmieniany 2 raz(y).
Jutro będę zaglądał co tam trzeba poprawić itd., dzisiaj miałem malowanie mieszkania a wczoraj nieoczekiwana wizyta teściów i podpisywanie nowej umowy na nowy wynajem i nie dałem rady nic zrobić