Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

[BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
koksiko1 Użytkownik jest offline
Postów: 10
Ostrzeżenia: 0%  
koksiko1
50670 Wysłany: 19 Lip 13 14:19 • Temat postu:
jacie 87% korekty już nie mogę się doczekać ;D
Ale szkoda że chwilowo przystało tłumaczenie :/

Ostatnio edytowany Piątek, 19 Lipca 2013, w całości zmieniany 1 raz(y).
Reklamy
Czupur Użytkownik jest offline
Postów: 735
Ostrzeżenia: 30%  
Czupur
50674 Wysłany: 21 Lip 13 18:16 • Temat postu:
Przystało bo się dzieci dorwały do translatora, przez co niektóre kwestie trzeba tłumaczyć od nowa.
Np. spróbuj to rozszyfrować:

#1 @ShadowJozef:
"Ale zazdroszczę sposób ich mocy
na żywo nawet po tym
odszedł."

Ostatnio edytowany Niedziela, 21 Lipca 2013, w całości zmieniany 1 raz(y).
Mariossjex: Użytkownik jest offline
Postów: 3184
Ostrzeżenia: 20%  
Mariossjex:
50675 Wysłany: 21 Lip 13 19:58 • Temat postu:

No właśnie beka, bo nawet translator
http://translate.google.pl/#en/pl/But%20I%20envy%20the%20way%20they%20can%E2%86%B5%0Alive%20on%20even%20after%20they%20have%E2%86%B5%0Agone.
tłumaczy tę kwestię zdecydowanie sensowniej
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2563
Ostrzeżenia: 0%  
gnysekhttp://hmt.pl
50676 Wysłany: 22 Lip 13 10:40 • Temat postu:
Wieczorem zajrzę w bazę i usunę wszystkie propozycje od tego autora jeśli będzie potrzeba. Dzięki za info.
Chyba muszę w końcu sam zajrzeć do korekty...
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2563
Ostrzeżenia: 0%  
gnysekhttp://hmt.pl
50677 Wysłany: 22 Lip 13 21:37 • Temat postu:
Dużo tego, koleś wykonał 205 wpisów, część poprawiliście... dopiero jutro się temu przyjrzę bo dziś dopiero wróciłem do domu, a jeszcze tyle innych rzeczy na głowie...
koksiko1 Użytkownik jest offline
Postów: 10
Ostrzeżenia: 0%  
koksiko1
50678 Wysłany: 23 Lip 13 14:50 • Temat postu:
Masz racje na na przykład mój angielski jest na poziomie podstawowym i postanowiłem się nie dobierać do tłumaczenia ;P
I tylko te "Tłumaczenia" przez translator opóźniają tłumaczenie btena na polski i szkoda bo fajnie by było gdy by polska wersja wyszła jeszcze przed końcem wakacji
Aceb Użytkownik jest offline
Postów: 215
Ostrzeżenia: 0%  
Aceb
50679 Wysłany: 23 Lip 13 15:10 • Temat postu:
Mój angielski nie jest może płynny, ale co nieco wiem i niewiele przetłumaczyłem, ale przynajmniej chyba jak najbardziej poprawnie
Sonia4848 Użytkownik jest offline
Postów: 4
Ostrzeżenia: 0%  
Sonia4848
50687 Wysłany: 27 Lip 13 18:45 • Temat postu:
Gdzie mogłabym pomóc w przetłumaczeniu?
Czupur Użytkownik jest offline
Postów: 735
Ostrzeżenia: 30%  
Czupur
50688 Wysłany: 27 Lip 13 19:16 • Temat postu:
Cały tekst został przetłumaczony. Trwa korekta w której mogą brać udział użytkownicy posiadający >=10 postów.
https://hmt.pl/translate/
koksiko1 Użytkownik jest offline
Postów: 10
Ostrzeżenia: 0%  
koksiko1
50689 Wysłany: 28 Lip 13 11:08 • Temat postu:
Ale speed dzisiaj z rana wszedłem i aż 3% wbiło do korekty tak to przed końcem tygodnia korekta zostanie zakończona
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2563
Ostrzeżenia: 0%  
gnysekhttp://hmt.pl
50690 Wysłany: 28 Lip 13 16:09 • Temat postu:
Nie, bo są tam błędy i jak się w wolnej chwili dobiorę, to pewnie z 20% cofnę. Nie mam dziś jednak nastroju żeby nad tym siedzieć.
koksiko1 Użytkownik jest offline
Postów: 10
Ostrzeżenia: 0%  
koksiko1
50695 Wysłany: 29 Lip 13 07:52 • Temat postu:
Oby nie mam nadzieje że jeśli już to tylko 3% się cofną ;/

Edit



Ja ciekawe jest 99% czy tam 100% jeszcze trochę i będzie po polsku Farmer

Ostatnio edytowany Wtorek, 30 Lipca 2013, w całości zmieniany 1 raz(y).
KEVIL Użytkownik jest offline
Postów: 12
Ostrzeżenia: 0%  
KEVIL
50698 Wysłany: 30 Lip 13 19:39 • Temat postu:
zostało 8 tekstów do zatwierdzenia
koksiko1 Użytkownik jest offline
Postów: 10
Ostrzeżenia: 0%  
koksiko1
50699 Wysłany: 30 Lip 13 21:46 • Temat postu:
poprawka 7
Lotherad Użytkownik jest offline
Postów: 11
Ostrzeżenia: 0%  
Lotherad
50700 Wysłany: 31 Lip 13 02:42 • Temat postu:
Już tylko 5. Czekamy z niecierpliwością. I Gnysek 2001 postów, gratulacje.

Ostatnio edytowany Środa, 31 Lipca 2013, w całości zmieniany 1 raz(y).

____________________

[obrazek]
koksiko1 Użytkownik jest offline
Postów: 10
Ostrzeżenia: 0%  
koksiko1
50701 Wysłany: 31 Lip 13 09:52 • Temat postu:
Czuje że było by już pełne 100% gdyby nie ten jakiś długi ciąg liter. ;/
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2563
Ostrzeżenia: 0%  
gnysekhttp://hmt.pl
50702 Wysłany: 31 Lip 13 10:27 • Temat postu:
OK, w weekend powinienem przysiąść i zobaczyć jak to poszło oraz wprowadzić potrzebne zmiany, bo musimy jeszcze kilka wytycznych nowych dodać, jak np. znaki _ przed odpowiedziami czy {NL} tam gdzie ma być nowa linia - wkrótce wam powiem co i jak, na razie nic nie zmieniajcie, bo ja już w domu lokalnie część mam gotową
Ale do końca roku na pewno będziemy grać w Polską wersję, jak nie w kolejny jej update ;)
koksiko1 Użytkownik jest offline
Postów: 10
Ostrzeżenia: 0%  
koksiko1
50703 Wysłany: 31 Lip 13 10:37 • Temat postu:
No to bardzo się ciesze i mam pytanko czy save z anglika będzie można przenieść na polską wersje czy będzie trzeba od początku grać ?? ;/
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2563
Ostrzeżenia: 0%  
gnysekhttp://hmt.pl
50704 Wysłany: 31 Lip 13 13:23 • Temat postu:
Powinien działać, tłumaczony jest tylko tekst.
koksiko1 Użytkownik jest offline
Postów: 10
Ostrzeżenia: 0%  
koksiko1
50705 Wysłany: 31 Lip 13 15:24 • Temat postu:
Dziękuje za info ;) i powodzonka w końcówce tłumaczenia.

Ostatnio edytowany Środa, 31 Lipca 2013, w całości zmieniany 1 raz(y).
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.