Połowa korekty zatwierdzona za co brawa dla osób za to odpowiedzialnych. Wiadomo jak to będzie z testowaniem spolszczenia. Czy dla wybranych, czy dla osób które brały udział w tłumaczeniu, a może jeszcze inaczej?
Przepraszam mordeczki, ale przez, prawko, szkołe i swoje sprawy nie mam narazie czasu aby podtwierdzać korekte obiecuje że sie to zmieni i niedługo będe pracowal po nocach jak zwykle ;]
Ok, teraz każdy kto ma >= 10 postów może obsługiwać korektę.
Sporo zatwierdzonych tłumaczeń ma jednak błędy - wyraźnie jest napisane, aby usuwać znaki nowej linii (te ze strzałką, podkreślane na pomarańczowo/czerwono) tam, gdzie nie są one potrzebne, a były w oryginale, ponieważ tekst będzie łamał specjalny skrypt wstawiający wszystko do gry. O co chodzi?
Czyli rozumiem, że za każdą kropką powinien być "enter"?
Przepraszam za duble post
Nie, kropki to spacje, jest to opisane. Po prostu nie mają być łamanie linie tam gdzie tego nie potrzeba, tylko tam, gdzie faktycznie zaczyna się nowy akapit.