Wiecie, zrobicie po swojemu, ale to co pisałem ja, nie jest sprzeczne z tym, co pisał gnysek.
„staraj się nie przekraczać” - na początku jest wyraz STARAJ. Wiesz, co to znaczy?
Mnie nie chodzi o to, że moje tłumaczenia mają zostać, możecie je zmienić tak, jak Wam się to podoba.
Kiedy do korektora dojdzie TYLKO jedna wersja tekstu, to co on ma z nią zrobić?
Domyślam się, że ostateczna korekta nie będzie robiona TU, tylko np. z użyciem takiego programu jak OmegaT, który pozwoli kontrolować spójność.
Sygi, skoro chcesz dłuższe dialogi, to po co je ruszać?
Kogo mam tu przysłać, żeby Ci wyperswadował, że mogą być dłuższe i nie musi być tak, jak pisał gnysek o STARANIU się zachowaniu długości tekstu.
To tyle ode mnie. Róbcie po swojemu, głównie Wy będziecie w to grać, ale jak później w grze będą jakieś potworkowate zdania, nie będę się podpisywał pod udziałem w tym projekcie.
To jak ta korekta będzie wyglądać ? Myślałem, że wybierze się 2 osoby do pomocy, żebym miał lżej, podzielimy się robotą i sami będziemy wybierać najlepszą "wersję".
Jak mogą to dobrze. Jak już pisałem, usuwam zbędne spacje jak i staram się zmieścić to w linijkach. Dlaczego?
Taka wytyczna to tak robię. WSZYSTKIE tłumaczenia jakie są dodane, są ułożone jeden pod drugim. Czyjegoś tłumaczenia nie da się skasować. Wejdź, zobacz, przeczytaj a potem oceń jak to wygląda. Ja robię to dlatego, by był wybór w tłumaczeniach.
Nie pisałem, że moje tłumaczenia będą zatwierdzone. Będą to dobrze. Nie będą to TEŻ dobrze bo i tak zostanie gra przetłumaczona. Ja staram się pomóc. Bo jak się okaże, że nie może to co?
Nie pisałem, że chcę dłuższe teksty a chciałbym i nie potrzeba mi tu osoby przekonywującej, gdyż nie jest jasno określone. A skoro wiesz w 100%, że można napisać więcej w linijce to czemu tego nie napiszesz?
Jakby to powiedział Burneika "Kto dużo gada, mało robi" Bo to już zaczyna robić się śmieszne.
Ja nie będę zatwierdzał tekstów, jeśli o to Ci chodzi.
Ostatnio edytowany Środa, 09 Maj 2012, w całości zmieniany 1 raz(y).
Na razie, to proces sprawdzania dla korektorów nie ruszył, co najwyżej poprawiacie już wprowadzone wpisy. Co do wyrazów z dużej litery, to w grze są takowe, bo takie zasady gramatyki panują w języku Amerykańskim (tak, bo gra jest po Amerykańsku, nie Angielsku, tłumaczyło ją w końcu Natsume które jest firmą z USA).
Eh więc teraz pozostaje wybór czy chcemy mieć naprawdę POLSKĄ wersję czy polską ale po amerkańsku ? chodzi mi tu teraz o te duże litery , może zróbmy głosowanie tych którzy tłumaczyli i bedzicie wiedzieć jak to napisać czy z małej czy z dużej litery Chyba że ta św. 3 korektorów chce sama podjąć decyzję...
Tak, kilka osób dostanie uprawnienia sprawdzenia i poprawiania. Oraz kilka rzeczy dorobię, zeby szybko znaleźć teksty ze spornym słówkiem (ot np. Rose Square) i od razu móc wszędzie wprowadzić jedną wersję, zeby było spójnie.
http://pwn.pl/ - i tam proszę sprawdzać, jakie są prawidłowe zasady pisowni ;)
Tak gnysek masz rację , ale miesiące pisane z małej litery to też nie jest źle rozmawiałem nawet z nauczycielką Polskiego powiedziała , że miesiące pisane z małej litery to nie błąd ;] ja też jestem za głosowaniem
http://pwn.pl/ - i tam proszę sprawdzać, jakie są prawidłowe zasady pisowni ;)
Tak gnysek masz rację , ale miesiące pisane z małej litery to też nie jest źle rozmawiałem nawet z nauczycielką Polskiego powiedziała , że miesiące pisane z małej litery to nie błąd ;] ja też jestem za głosowaniem
Ale o jakie głosowanie Wam chodzi ? O to czy nazwy miesięcy mają być pisane z dużej czy małej litery ? Mądrzy jesteście ?
Jestem kolejną osobą na tak, za głosowaniem w sprawie poprawnych wersji np. nazw własnych.
I jednocześnie cieszę się, że będę mógł ujrzeć ten tytuł po polsku w wakacje, na całe szczęście pierwsze dwa tygodnie wakacji mam zawalone więc nie będę musiał czekać
Pf, pewnie że nie, wtedy korzystało by z niego 5-6 osób
Ogólnie jeśli rzecz jest płatna o wieeele mniej ludzi chce to mieć...
5-6 osób ? Jedna by zapłaciła i wrzuciła dla reszty do neta ;] Poza tym tłumaczenie jest robione z pasji i chęci ułatwienia innym wkroczenia do tej super gry ;] Sam pamiętam jak byłem dzieciakiem i ślęczałem ze słownikiem przed tą grą.