Powodem crashów są zapewne zbyt długie kwestie dialogowe, które trzeba skrócić więc nie ma aż tak źle (mam nadzieję)
Jeśli nie trzeba się wstrzelić idealnie w długość to jakoś ujdzie, chociaż z tym wyborem jak ma do nas mówić żona, to dziwna sprawa - mam nadzieję, że potem nie będzie dalej się psuć za każdym razem, gdy żona coś do nas mówi
Można mnie złapać choćby na Discordzie Graj Po Polsku - discord.gg/2fmB9d2, lub napisać do mnie maila (adresu nie podaję ze względu na spamboty, ale jest na mojej stronie). Znalezienie kontaktu do mnie nie powinno być trudne ;)
Potrzeba jest, tylko ważne, żeby dać radę przynajmniej przejść grę z wszystkimi scenkami, co oznacza przynajmniej 480 dni gry, posiadanie żony, dziecka, maks. zwierząt, wygranie i przegranie każdego festynu, obejrzenie wszystkiego co się da w TV i najlepiej śluby konkurentów.
Można już liczyć na jakieś demko ? Dziś osiemnastka
Wysłany: 11 Maj 21 23:44 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Uch, och, a tak liczyłem, że uda się na tego 14 czerwca coś wypuścić, a tu nie najlepsze wieści... Sam się nie zgłaszam, bo jak zawsze mam trylion innych zadań z którymi zalegam, a co dopiero BTN
Wysłany: 05 Mar 21 23:24 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
No cóż, nie powiem - byłoby wspaniale móc wypuścić pierwszą wersję 14 czerwca, na 18. urodziny strony, to by była taka wisienka na torcie pracy którą przez lata bezinteresownie w sumie włożyłem w temat Harvest Moona.
Wysłany: 04 Mar 21 10:40 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
To naprawdę grafika z PSX ?
Co do testów - pamiętajcie, że tutaj nie chodzi o zagranie w grę przez 15 minut, dobry test powinien prowadzić do przejścia całej gry, oraz ślubu z każdą z dziewczyn i ślubów konkurentów, oraz trwać poza trzeci rok.
Wysłany: 03 Mar 21 01:15 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
W sumie nie było aż tak wiele tych nawiązań, a już na pewno nie takich, które łatwo przenieść na j. polski (np. "natto"). Sporo dialogów tych nieprawdziwych seriali to były też takie dialogi na poziomie pokemonów i słabych rpgów, gdzie po prostu masz takie prostackie i niedojrzałe czterolinijkowe teksty.
Wysłany: 02 Mar 21 13:44 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Okienka do zakupów poza sklepami w wiosce są jeszcze w trakcie wyścigu koni, tam zdobywasz medale, a tak to raczej nic mi więcej do głowy nie przychodzi. No i Kai jest tylko latem.
Co do kodów - złoto i drewno pewnie by wystarczyły, żeby potem jak najwięcej rzeczy zobaczyć w grze.
Wysłany: 02 Mar 21 12:27 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
I teraz wychodzi, że BTN to w sumie jedna z najładniejszych gier na PSX, patrząc jakie tekstury jest w stanie wyświetlać. Wiadomo, że z AA vertexów i tak gra wygląda x2, a shadery wygładzające krawędzie pikseli czynią z każdej pozycji remaster HD, ale nawet bez tego zadziwia, jak dokładne, wyraźne i przemyślane były tekstury w tej grze.
Na czym ma polegać kolejna fala poprawek? Robisz to jakoś sektorami, typu przedmioty, ksiażki, TV, postaci itd. ? Czy chodzi o bieżące testowanie?