Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki postaci: Saibara

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla postaci: Saibara

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
32. TAK 4
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, a Blue Feather...
I don't need it.
Give it to the one you want to
marry.
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, Niebieskie Pióro... Nie potrzebuje tego. Daj to tej jedynej, którą chcesz poślubić.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
32. TAK 2
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Sheep keep cool by getting
their wool sheared, and people
keep warm using that wool.
It all works out pretty well.
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Owce schładzają się poprzez golenie wełny, a ludzie ogrzewają tą samą wełną. Pełna symbioza.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
33. TAK 7
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Well this is a rarity.
Perfume?
What am I supposed to do with
this?
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
No, to coś rzadkiego. Perfumy? I co ja mam niby z tym zrobić?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
34. TAK 2
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Even tiny creatures like this
live life for all it's worth.
You can learn something from
them.
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Nawet takie małe zwierzątka, żyją pełnią życia. Możesz się od nich czegoś nauczyć.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
35. TAK 3
Saibara
Saibara Saibara:
{D8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Sorry but I'm busy now.
Show it to somebody else.
{END}
Saibara Saibara:
{D8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Przepraszam, ale jestem teraz zajęty. Pokaż to komuś innemu.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
36. TAK 3
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
What...?
You don't like it?
I never expected it to be
returned...
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Co...? Nie lubisz tego?
Nigdy się nie spodziewałem, że zostanie zwrócone...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
38. TAK 4
Saibara
Saibara Saibara:
{D9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
You have something in your
hand now... I'll keep this until
the Next time you come here.
{END}
Saibara Saibara:
{D9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Masz teraz zajęte ręce...
Poczekam do czasu, gdy przyjdziesz tu z wolnym miejscem.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
44. TAK 1
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Don't you think there's
something to learn from how
chickens compete with all
their might?
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Czy nie uważasz, że można się czegoś nauczyć od kur w jaki sposób walczą używając całej swojej mocy?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
51. TAK 2
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Do you have a Yarn maker?
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Czy masz Maszynę do wytwarzania włóczki?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
66. TAK 2
Saibara
Saibara Saibara:
{D8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I'm worried about that hen's
condition.
{END}
Saibara Saibara:
{D8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Martwię się stanem zdrowia tej kury.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
66. TAK 3
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
That's my room over there.
I don't want anyone but close
friends in there.
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Tam jest mój pokój.
Nie chcę, by ktokolwiek poza moimi bliskimi przyjaciółmi tam wchodził.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
67. TAK 2
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Horses are amazing, the way
they can set their mind on
racing toward the finish line.
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
To wspaniałe, jak konie potrafią skupić się tylko na dobiegnięciu do mety.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
67. TAK 1
Saibara
Saibara Saibara:
{DB}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
It looks very brave.
{END}
Saibara Saibara:
{DB}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wygląda na bardzo dzielną.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
68. TAK 3
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
It's believing in what you've
done and going out to do it
again.
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
To wiara w to, że to co zrobiłeś, uda się ponownie.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
68. TAK 1
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Good work.
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Dobra robota.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
69. TAK 3
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
The important thing in the Dog
Race is for the dog and master
to understand each other.
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ważną rzeczą w Psich Wyścigach jest wzajemne zrozumienie między psem i właścicielem.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
81. TAK 2
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
To make this you need
Orichalcum ore and 1000G.
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Do zrobienia tego potrzebujesz rudy Orichalcum i 1000G.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
82. TAK 2
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
To make this you need
Adamantite ore and 20000G.
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Do zrobienia tego potrzebujesz rudy Adamantium i 20000G.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
84. TAK 3
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
When I was that age, men didn't
even think of marriage until
they became independent...
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Kiedy byłem w tym wieku, mężczyźni nawet nie myśleli o ślubie do póki nie stali się niezależni...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
84. TAK 2
Saibara
Saibara Saibara:
{D9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Dogs are loyal to their
owners.
So owners should return that
with affection.
{END}
Saibara Saibara:
{D9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Psy są lojalne swoim właścicielom.
Więc właściciele powinni odwzajemniać się zaangażowaniem.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
85. TAK 3
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Mary is a kind and reliable
person. With a girl like her,
even a guy like Gray can do
something in life.
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Mary jest uprzejma i rzetelna. Z dziewczyną taką jak ona, i facetem takim jak Gray mogą osiągnąć coś w życiu.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
99. TAK 3
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ahem...well, congratulations.
I guess you and your dog
understand each other pretty
well.
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hm... no cóż, gratuluję. Myślę, że Ty i Twój pies dobrze się rozumiecie.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
130. TAK 2
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Gray said he's going to some
dance at the Square... My only
pleasure has always been
drinking.
[pause]
I don't recall ever having
danced.
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Gray powiedział, że wybiera się na tańce na plac... Moją jedyną rozrywką zawsze było picie.
[pause]
Nie przypominam sobie, żebym kiedykolwiek tańczył.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
133. TAK 3
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Well if it isn't {0A}{40} from
the {0D}{40} farm.
What can I do for you today?
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Och, czyż to nie {0A}{40} z farmy {0D}{40}.
Co mogę dziś dla ciebie zrobić?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
134. TAK 3
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I'm always available to talk...
as long as I'm not working at
the time.
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Zawsze mam czas by pogadać... pod warunkiem, że akurat nie pracuję.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
135. TAK 2
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
If you want to Level-Up
a tool, equip yourself with
that tool and come talk with
me while holding the metal ore
[pause]
used for tool Level-Ups.
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Jeśli chcesz ulepszyć narzędzia, weź je ze sobą i porozmawiaj ze mną,
[pause]
jednocześnie trzymając rudę potrzebną do ulepszenia tegoż narzędzia.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
136. TAK 2
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I don't make just tools,
you know. I also make
accessories like bracelets,
necklaces and earrings.
[pause]
Why do I do it?
None of your business!
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Robię nie tylko narzędzia, wiesz? Wytwarzam również dodatki takie jak bransoletki, naszyjniki czy kolczyki.
[pause]
Dlaczego to robię? Nie twój interes!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
137. TAK 2
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
If you put eggs in there it
will make mayonnaise.
But you need metal ore for
that too.
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Jeśli włożysz do niej jajka, powstanie majonez. Ale do zbudowania będziesz potrzebował rudy.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
138. TAK 2
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
If you put milk in there and
it will make cheese.
But you need metal ore for
that too.
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Jeśli włożysz do niej mleko, powstanie ser. Ale do stworzenia będziesz potrzebował rudy.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
139. TAK 2
Saibara
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
If you put wool in there it
will make yarn.
But you need metal ore for
that too.
{END}
Saibara Saibara:
{DC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Jeśli włożysz do niej wełnę, powstanie włóczka. Ale do stworzenia będziesz potrzebował rudy.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.