pepe345 (Nie, 13 Sty 2013, 21:23):
Jest kilka propozycji do każdego zdania w grze, korekta jest po to żeby wybrać jak najlepiej przetłumaczone zdanie i poprawić w nim ewentualne błędy. Tłumaczenie ma być doskonałe.
barste (15:00):
Nie rozumiem po co ta cała korekta, to sprowadz się tylko do tego że te spolszczenie nigdy nie powstanie...nie lepiej wrzucić je od razu do sieci?
gnysek (Sob, 15 Gru 2012, 11:54):
U góry masz taki link "Tłumaczymy", a tam masz procentowo wszystko opisane...
barste (Pią, 14 Gru 2012, 21:57):
Nie bardzo orientuję się w pracach nad spolszczeniem BTN, czy przed nowym rokiem są szansę na premiere?
gnysek (Śro, 05 Gru 2012, 14:37):
Po ok. 2-3 tygodniach da się go złapać, ale trzeba codziennie karmić.
Souler (Nie, 18 Lis 2012, 19:23):
Mój pogląd na świat został zniszczony, "Chela-ferr" pisze się przez ch
Miciek (Pon, 05 Lis 2012, 16:16):
"znalesc" O ja...
deno (Nie, 04 Lis 2012, 22:47):
rowniez nie moge znalesc opcji PW aby napisac do Gynyska w sprawie rekrutacji do korekty, Gnysku prosiłbym Cie o kontakt. GG 5461603
Czupur (Pią, 19 Paź 2012, 15:10):
Ale to trochę dziwnie się zatwierdza te tłumaczenia, bo nie można wybrać jednego najlepszego z kilku, tylko trzeba zatwierdzać to które jest na samej górze, bo nie ma możliwości wybory które tłumaczenie chcemy zatwierdzić.
gnysek (16:31):
Rozbudowany. Podstawy można opanować w... na studiach w 30 godzin.
Czupur (Śro, 17 Paź 2012, 22:29):
Pytanie: Czy Java to trudny język?
gnysek (14:57):
Weź to dokładnie mi na forum opisz w temacie z tłumaczeniami.
gnysek (14:57):
Nie miałem jeszcze czasu zerknąć - ale w dodawaniu nic nie zmieniałem...
Czupur (Wto, 16 Paź 2012, 15:20):
I co z tym błędem? Bo nie da się dodawać nowych tłumaczeń.
gnysek (Pon, 15 Paź 2012, 08:46):
W piątek na muve.pl za 15 złotych było.
Souler (Nie, 14 Paź 2012, 15:56):
Pograłbym w San Andreas... Ale nikt ze znajomych nie ma, a mi brakuje forsy, damn it
Czupur (Sob, 13 Paź 2012, 16:35):
Na razie nie będę się za to zabierał, jak to naprawisz Gnysek, to daj znać.
Czupur (16:33):
Przydała by się też możliwość usuwania swoich zatwierdzonych tłumaczeń, bo już dodałem jedno ze spacją na końcu, której nie powinno być ;_; ale ogólnie zmiany są eleganckie.
Czupur (16:24):
Trzeba to naprawić, bo nie da się dodać poprawionego tłumaczenia, by go zatwierdzić.
Czupur (16:04):
Bo jeżeli tak, to się tak nie da. Wyskakuje błąd aplikacji TiKori 4.1.9
Czupur (16:03):
Jeżeli jest zdanie z błędem, np. "Koko{END} " <- jest tu błąd, jedna spacja za dużo po "}", to muszę najpierw dodać swoje bezbłędne tłumaczenie, i dopiero potem je zatwierdzić?
gnysek (14:13):
Kolejna faza tłumaczenia, czyli korekta jest już online
gnysek (Pon, 01 Paź 2012, 14:42):
A szkoda, można np. dodawać własne artykuły
Souler (Nie, 30 Wrz 2012, 18:50):
Ja mam sześć, ale się właściwie zarejestrowałem i nic...
Miciek (Nie, 23 Wrz 2012, 21:00):
Ja już mam 5 na karku ;d
barste (Czw, 20 Wrz 2012, 20:42):
Z ciekawości spojrzałem kiedy się tu rejestrowałem...4 lata jak ten czas leci ehhh