Wysłany: 14 Mar 09 05:22 • Temat postu: [BTN] sędzia Gourmet
Witam, mam taką scenkę z udziałem sędziego (http://milakjakub.fotosik.pl/albumy/602874.html). Czy ktoś wie gdzie go znajdę po skończonej rozmowie z Duke. Mówi, że będzie w Inn ale go tam nie ma, i szukałem go wszędzie. Czy dalszy ciąg tej scenki jest innego dnia?? Czy ma ta scena jakiś wpływ na dalszy rozwój gry? Jeśli ktoś zna odpowiedzi to proszę o pomoc. Pozdro
Ostatnio edytowany Sobota, 14 Marca 2009, w całości zmieniany 1 raz(y).
Scena pojawia się 5 roku jesienią (dokładnie 6 w sobotę). Dla sprawdzenia szedłem spać bez zapisu i pojawia sie ta scena przez następne dni (sprawdziłem 7 dni), każdego dnia, więc sądzę że to chyba istotna scena. Uaktywnia się po wyjściu z farmy od strony miasta. Biegam i szukam kolesia już od dłuższego czasu i nic. Później znowu load i znowu poszukniwania. I tak już ze 2 tygodnie Dlatego jak ktoś coś wie na ten temat proszę o info bo chciało by się grać dalej
Rick: Te jajka zostały świeżo zebrane tego poranka.
Gourmet: Munch.. Munch.. Munch.. Wszystkie są pyszne.
Rick: I ludzie mieszkający w sąsiedniej wiosce przychodzą kupywać nasze jajka.
Ann: Powinieneś jeść to zamiast. (gadać.? xD) To nasza specjalność.!
Ann: Oh wspaniale.! Teraz turyści odwiedzają wioskę by zjeść w naszej gospodzie.!
Gourmet: Świetnie.. Ludzie przynoszą mi dużo jedzenia i picia by wygrać (zdobyć) moją pochwałę.!
Duke: Powiedz, jesteś Gourmet.? Przyszłeś w pore. Spróbuj naszego wina domowej roboty.
Gourmet: Bardzo dziękuje. Teraz pójdę do gospody i spróbuję go.
Duke: Znasz go.? Jest krytykiem potraw który przychodzi kiedy festiwal się odbywał.
Duke: Jeśli posmakuje mu jakieś jedzenie, pisze o nim w jego książce, a potem dużo ludzi przychodzi to próbować. Dziwne że jest on tu codziennie, chociaż nie ma festiwalu..
To jest moje tłumaczenie tej scenki (jesli cos jest zle to przepraszam. >.<) Moze poprostu ona jest `o tak` a nie jest do niczego potrzebna..?
Ostatnio edytowany Niedziela, 15 Marca 2009, w całości zmieniany 2 raz(y).
Tłumaczyłas to transltorem? Bo niektóre słowa nie pasuja("duzo ludzi przychodzą to próbować").
Moim zdaniem to jest taka scenka 'o tak' bo nie wygląda jakbys Ty cos tam jeszcze miał do gadania ^^
dzięki za pomoc i tłumaczenie w dzisiejszych czasach chyba każdy choć trochę zna angielski. A co do scenki to następnego dnia jest scenka z policjantem i duke'm. Winiarza okradli i podejrzewa on sędziego Co dalej będzie to jeszcze nie wiem, ale dzięki za wszelką pomoc.