Wysłany: 19 Sie 05 19:15 • Temat postu: Jak przetłumaczyć jakąś gierkę z GB? Np. FOMT?
Od niedawna gram w FOMT PL i widzę tam pare niedociągnięć np. nie przetłumaczone nazwy ryb i wiele innych drobnych niedociągnięć. Chciałbym dopracować tę wersję, tylko nie wiem jak. Jaki program jest potrzebny do zedytowania takiej gierki? Jak następnie edytować teksty występujące w grze?
Od niedawna gram w FOMT PL i widzę tam pare niedociągnięć np. nie przetłumaczone nazwy ryb i wiele innych drobnych niedociągnięć. Chciałbym dopracować tę wersję, tylko nie wiem jak. Jaki program jest potrzebny do zedytowania takiej gierki? Jak następnie edytować teksty występujące w grze?
A co ci da ten program ?? Tego się trzeba uczyć A zresztą nie łatwiej było do twórcy tłumaczenia mejla wysłać??
To se qrde znajdź :/Ściągałeś fomt'a z tej strony ?? To skoro pisze tam tak
"Przetłumaczone przez Radzia z http://i-f.prv.pl " To warto poszukać na tamtej stronie nie ?? hh:
Hmmm...czytam w myslach...o taaak....widze dwie nazwy....."mieszanie w hexach"....i "translhextion".....hmmmm...nie mowi Ci to nic? To lepiej sie nie zabieraj za tlumaczenie :bad:
Translhextion to taki fajny programik, ktory jak otwiera rom, to moze wywalic caly txt w postaci hexow i textu (np. tak zrobil w FOMT). Wtedy mozesz zabierac sie za tlumaczenie.
A gierki na jakie konsole można przetłumaczyć? Czy gierki na amigę można przetłumaczyć (pliki .adf)? Zna ktoś jakąś dobrą stronkę o tłumaczeniu takich gierek?
CrS 20:03:23 https://hmt.pl/viewtopic.php?t=1031 - o ja pierdole
CrS 20:03:28
temat sprzed dwoch lat
CrS 20:03:39
kiedy nawet ja bylem mlody i zaliczylem 500 postow
CrS 20:03:43
zostal odkopany
CrS 20:03:49
HALLELUYAH!
Sorry za tamto przeklenstwo u gory, ale po prostu nie wytrzymalem. =P