Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Thavox Użytkownik jest offline
Postów: 5
Ostrzeżenia: 0%  
56601 Wysłany: 25 Kwi 19 22:06 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
"Wili20" napisał(a):
Gnysek kiedy będzie gotowa wersja do pobrania?

Willi20 na stronie głowniej w artykule o przetłumaczeniu BTN jest napisane:

Cytat:

Marzyłoby mi się, aby dało się zagrać 14 czerwca 2019, w 16 urodziny strony - ale zostało 1,5 miesiąca - więc nie będę oszukiwał - to termin mało realny. Zapewne będzie to początek jesieni.

Teraz wszystko zależy od ekipy grajpopolsku.pl i mziąba także pozostało nam uzbroić się w cierpliwość
Thavox Użytkownik jest offline
Postów: 5
Ostrzeżenia: 0%  
56598 Wysłany: 25 Kwi 19 04:54 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Znalazłem jeszcze trzy poprawki

hmt.pl/translate/mode/entry/file/hm_4D8C000_4/id/3/ - Jestem żałosny.
hmt.pl/translate/mode/entry/file/hm_3F18000_1/id/179/ - Elli nazwała mnie wariatem
hmt.pl/translate/mode/entry/file/hm_3F18000_1/id/196/ - cos
Thavox Użytkownik jest offline
Postów: 5
Ostrzeżenia: 0%  
56595 Wysłany: 24 Kwi 19 20:00 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Zacnie się zapowiada, ja bym zostawił "Mineral Town" a reszta jak leci
Thavox Użytkownik jest offline
Postów: 5
Ostrzeżenia: 0%  
56591 Wysłany: 24 Kwi 19 16:56 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Gnysek rozumiem i nie mam pretensji czy coś w tym stylu, broń Boże! Lechu pare postów wstecz właśnie zgłosił teksty do poprawki. Pewnie byłeś zapracowany i przegapiłeś to i owo, albo wypadło ci z głowy

Jeden z postów:

"Lechu" napisał(a):
Karen:
hmt.pl/translate/mode/entry/file/hm_4D8C000_3/id/0/ - Mmmmmm...wieczorny wietrzyk jest bardzo przyjemny. Jestem już zupełnie trzeźwy. Przepraszam, że pokazałem ci swoją gorszą stronę. Chciałem się tylko napić...
hmt.pl/translate/mode/entry/file/hm_4D8C000_1/id/39/ - Nie chciałem robić wielkiej sprawy z niczego...
hmt.pl/translate/mode/entry/file/hm_4D8C000_5/id/48/ - Do poprawki
hmt.pl/translate/mode/entry/file/hm_4D8C000_1/id/58/ - Do poprawki
hmt.pl/translate/mode/entry/file/hm_4D8C000_1/id/59/ - Do poprawki
hmt.pl/translate/mode/entry/file/hm_3F18000_0/id/178/ - Godzina
hmt.pl/translate/mode/entry/file/hm_3F18000_0/id/199/ - Poprawka
hmt.pl/translate/mode/entry/file/hm_4D8C000_7/id/196/ - Słyszałem


Nie mam 5 postów, także nie mogę wkleić linków :/
Thavox Użytkownik jest offline
Postów: 5
Ostrzeżenia: 0%  
56588 Wysłany: 24 Kwi 19 14:45 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Gratulacje gnysek! Odwaliłeś kawał porządnej roboty i to jeszcze w czasie swojego urlopu!
Tylko mam pytanie odnośnie tłumaczeń tekstów postaci jak np u Karen, nie są one przypadkiem źle przetłumaczone? Karen raczej powinna w żeńskiej formie "mówić" a nie męskiej.

"Mmmmmm...wieczorny wietrzyk jest bardzo przyjemny. Jestem już zupełnie trzeźwY."
© 2003 - 2019 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.