Gnysek proszę Cię zorganizuj ekipę, która składać się będzie przynajmniej z kilku osób, które dobrze znają angielski i przetłumaczcie to w końcu bo sam się "zajedziesz". Niestety ja angielski znam bardzo słabo więc nie jestem w stanie pomóc. Uruchom stare kontakty bo pewna część fanów Harvest Moona pewnie już o nim zapomniała, a może akurat coś pomogą.
P.S. Dziękuję za wytrwałość, że jeszcze się nie poddałeś.
Gnysek, weź to wszystko wyp.. do kosza, tą całą stronę razem z tym tłumaczeniem. Człowieku od wielu lat robisz nadzieje ludziom, którzy nie znają angielskiego i chcieli by bardzo pograć w Harvest Moon Back To Nature. Ile można czekać ? Jak powstawało te tłumaczenie to kupiłem sobie od kolegi PSX by sobie pograć w tą piękną grę ale widzę, że zdąży zardzewieć zanim tłumaczenie będzie gotowe. WIDAĆ, ŻE SOBIE NIE RADZISZ Z TYM SPOLSZCZENIEM. Ile osób aktualnie pracuje nad korektą i ile ma pełne uprawnienia do wprowadzania zmian ? Kiedyś za spolszczenie tej gry byłem gotów zapłacić, ale teraz jestem już tak wku...iony, że mam wszystkiego dosyć i chce mi się rzygać na tą stronę, a pieniądze, które byłem zdolny wydać na spolszczenie wole wydać gdzie indziej.
Ostatnio edytowany Niedziela, 09 Lutego 2014, w całości zmieniany 1 raz(y).
I 4 lata tłumaczenia za nami. Mówiłem, że lepiej by było jak by spolszczenie było płatne wtedy może chciało by się komuś jeszcze to tłumaczyć, a tak widzę, że idzie to jak krew z nosa.
Wysłany: 02 Mar 13 17:45 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
W tym tempie to niewiadomo czy za rok będzie gotowe tłumaczenie. A to czasu nie ma, a to zmiana serwera, proponowałem nawet zbiórkę pieniędzy dla ludzi co to tłumaczą, ale widzę że znudziło się wszystkim już tłumaczenie tej gry więc nikt już nic nie tłumaczy. Prognoza była taka, że już na święta Bożego Narodzenia miało być wszystko gotowe a tu mamy marzec. No koment.
Panowie widzę, że nic nie idzie do przodu z korektą, szkoda, że ja nie umiem angieslkiego, tak bym wykorzystal wolny czas na tłumaczenie. Ile osób aktualnie pracuje nad korektą ?