Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

wik1992 Użytkownik jest offline
Postów: 129
Ostrzeżenia: 0%  
49459 Wysłany: 12 Mar 12 23:20 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
No masz rację ;] Ale z tym Dzień Wiosny się nie zgodzę. Musi to być święto Bogini, bo jest ono w końcu dla niej organizowane ;]
wik1992 Użytkownik jest offline
Postów: 129
Ostrzeżenia: 0%  
49457 Wysłany: 12 Mar 12 23:06 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Ja sobie lecę od początku i poprawiam lub tłumaczę jak coś jest nie przetłumaczone ;] Kończę właśnie drugi plik ;]

ps. Co myślicie o moich propozycjach, żeby potem nie było, że każdy sobie inaczej to tłumaczy...

Ostatnio edytowany Poniedziałek, 12 Marca 2012, w całości zmieniany 1 raz(y).
wik1992 Użytkownik jest offline
Postów: 129
Ostrzeżenia: 0%  
49455 Wysłany: 12 Mar 12 22:37 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
No to jest jedna z najgorszych rzeczy niestety... Jedyna możliwość poprawy tego to wyłapywanie najlepiej całych zdań (żeby było je łatwiej potem znaleźć) podczas gry, i potem ich poprawa ;]

Moje propozycje na nazwy festiwali itd.:
New year's day - Nowy Rok
Spring Goddess Festival - Święto Bogini Wiosny
Spring Thanksgiving Festival - Wiosenne Święto Dziękczynienia
Cooking Festival - Festiwal Gotowania
Horse Race - Wyścigi Konne
Swimming Festival - Festiwal Pływania
Chicken Festival - Festiwal Kurczaka
Tomato Festival - Festiwal Pomidora
Cow Festival - Krowi Festiwal ?
Fireworks Display - Pokaz Sztucznych Ogni
Music Festival - Festiwal Muzyki
Hot-Pot Festival - ???
Moon-Viewing Day - Dzień Księżyca ???
Sheep Festival - Festiwal Owiec
Dog Race - Wyścigi Psów
Winter Thanksgiving Festival - Zimowe Święto Dziękczynienia
Christmas Eve - Wigilia
New Year's Eve - Sylwester

Jak ktoś ma lepsze propozycje to śmiało ;]


Ostatnio edytowany Wtorek, 13 Marca 2012, w całości zmieniany 2 raz(y).
wik1992 Użytkownik jest offline
Postów: 129
Ostrzeżenia: 0%  
49452 Wysłany: 12 Mar 12 22:21 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
"gotetho" napisał(a):
Hmm... Wczoraj przetłumaczyłem całą jedną sekcję - z opisami przedmiotów,
mam kilka propozycji do nazw niektórych rzeczy:
1. Blue Magic Red plant - niebieska magiczna czerwona roślina?! DAFAQ!! moja propozycja to Magiczny Storczyk
2. Mayonnaise Maker - Majonezor
3. Cheese Maker - Serowarka
4. Yarn Maker - Włóknica
było trudno ale jakoś się udało - mam nadzieję że nazwy się przyjmą. Jak znajdę czas to biorę się za kolejne
BTW: Jest jakaś szansa na creditsy z tłumaczami w grze - grałem w dużo spolszczonych projektów i zawsze była wzmianka o tłumaczach^^

Super propozycje, zostają przyjęte ;]

ps. Bez creditsów się nie obędzie ;]

Ostatnio edytowany Poniedziałek, 12 Marca 2012, w całości zmieniany 1 raz(y).
wik1992 Użytkownik jest offline
Postów: 129
Ostrzeżenia: 0%  
49441 Wysłany: 12 Mar 12 10:28 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
"gnysek" napisał(a):
1/5 za nami Dzięki, idzie to całkiem nieźle!

Tak, tylko połowę trzeba poprawiać, bo niektórzy jadą z translatorem ;]

ps.Sory za podwójnego posta ;]

Ostatnio edytowany Poniedziałek, 12 Marca 2012, w całości zmieniany 1 raz(y).
wik1992 Użytkownik jest offline
Postów: 129
Ostrzeżenia: 0%  
49440 Wysłany: 12 Mar 12 10:26 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Takich kwiatków jest pełno, ale cóż poradzić... Najwyżej ich propozycje nie będą brane pod uwagę ;]
wik1992 Użytkownik jest offline
Postów: 129
Ostrzeżenia: 0%  
49435 Wysłany: 11 Mar 12 18:48 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Super zmiany gnysek ;]
wik1992 Użytkownik jest offline
Postów: 129
Ostrzeżenia: 0%  
49426 Wysłany: 07 Mar 12 14:13 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
No wkurza mnie to ciągłe wyrzucanie do 1-ej strony po przetłumaczeniu...
wik1992 Użytkownik jest offline
Postów: 129
Ostrzeżenia: 0%  
49424 Wysłany: 07 Mar 12 06:28 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
"Buli" napisał(a):
W takim razie niech będzie Kurczaki Lilli.

I jeszcze jedno pytanko mam. Co sądzicie o tych wszystkich zwrotach typu "Oh, Hello" "Yhmmmnmgh" i tym podobnych? Przepisujemy to? Tłumaczymy? Według mnie w języku polskim strasznie głupio to brzmi. Najlepiej bym się tego typu słów pozbył. Co wy na to?

"Oh, Hello" to przecież zwykłe "Oh, cześć". A te "Yhmmmnmgh" i inne dziwactwa przekazują w pewien sposób emocje więc muszą zostać. Jak można je jakoś fajnie przetłumaczyć na polski to tłumaczyć, jak nie można to nie tłumaczyć ;]
wik1992 Użytkownik jest offline
Postów: 129
Ostrzeżenia: 0%  
49422 Wysłany: 07 Mar 12 00:17 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Ale te Krople Księżyca tak magicznie brzmią ;]
wik1992 Użytkownik jest offline
Postów: 129
Ostrzeżenia: 0%  
49419 Wysłany: 06 Mar 12 23:56 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Też się zastanawiam na tymi makerami... Kropla Księżyca bardzo fajnie brzmi ;]
Co do Chicken Lil's.Lil's to nie słowo tylko imię od Lillia, czyli Kurczaki Lili ;] Tak mi się przynajmniej wydaję ;] To coś takiego jak u Nas np. "Pralnia Andrzeja" ;]

Ostatnio edytowany Środa, 07 Marca 2012, w całości zmieniany 2 raz(y).
wik1992 Użytkownik jest offline
Postów: 129
Ostrzeżenia: 0%  
49417 Wysłany: 06 Mar 12 22:49 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
"kasiula03" napisał(a):
Jak tłumaczyć Star Night
Festival? bo nieprzypominam sobie festiwalu gwiazdy
Chodzi o wielkanoc/wigilie?

Ja to tłumaczę na "Nocny Festiwal Gwiazd" ;] Był chyba taki festiwal, gdzie szło się w góry i obserwowało jak spadają gwiazdy.
wik1992 Użytkownik jest offline
Postów: 129
Ostrzeżenia: 0%  
49303 Wysłany: 31 Sty 12 18:31 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Świetny pomysł ;]
wik1992 Użytkownik jest offline
Postów: 129
Ostrzeżenia: 0%  
49297 Wysłany: 30 Sty 12 22:49 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
No więc tak,zbieramy ekipę do tłumaczenia.Rekrutacja potrwa tydzień,kto się zgłosi to będzie tłumaczył ;] Po tygodniu podzielimy się pracą i ruszymy z tym koksem ;] Kto chce w tym uczestniczyć Niech się zgłasza tutaj,do mnie lub do gnyska ;] Pozdro ;]
wik1992 Użytkownik jest offline
Postów: 129
Ostrzeżenia: 0%  
49293 Wysłany: 30 Sty 12 16:56 • Temat postu: [BTN]Czy da się usunąć pole uprawne?
Rzuć kamień na to miejsce ;] Rada na przyszłość-nie napie*dalaj tak motyką ;]

Ostatnio edytowany Poniedziałek, 30 Stycznia 2012, w całości zmieniany 1 raz(y).
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.