Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2563
Ostrzeżenia: 0%  
50229 Wysłany: 23 Lis 12 09:39 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Yay. Nikt tu nikogo do niczego nie zmusza, prawda ? Kto ma czas, poprawia.
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2563
Ostrzeżenia: 0%  
50225 Wysłany: 18 Lis 12 22:32 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Jak tam idzie korekta? Ostatnio coś zwolniła...
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2563
Ostrzeżenia: 0%  
50224 Wysłany: 11 Lis 12 15:57 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
"deno" napisał(a):
Czlowiek ma pomysł, chciał pomóc i jeszcze został wysmiany, typowi ludzie bez serc. A Ty Souler ,,chwyty'' to masz w karate. Jakim peawem mozesz w ogóle w taki sposób odnosić sie do mojej osoby jako pewny soebie że ja kłamie czy coś skoro nic nie wiesz a sie udzielasz? Miałem Was za ludzi pogodnych i dobrych a nie wywyższających sie nad innymi i wytykającymi innych ich błędy i podejście do sprawy. Nie to nie, zawiodłem sie, żegnam.

To ni my mamy wymyślonych kolegów w PSStore i obiecujemy złote góry. Do tego w powyższym zdaniu masz przynajmniej 10 błędów.
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2563
Ostrzeżenia: 0%  
50219 Wysłany: 08 Lis 12 19:32 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
"deno" napisał(a):
skontaktować sie ze znajomym z Playstation Store i umieścic tam dla wzystkich za darmo nasze tłumaczenie ale coż, w takim też razie nic tu po mnie.

Risin Sun, wydawca Harvest Moona na Europę, który ma do niego prawa autorskie ma problem z tym, żeby gra ukazała się w PSStore w Europie nawet w angielskiej wersji, a Ty chcesz tłumaczoną wersję tam publikować? Pomijam już fakt praw autorskich itd. których nie mamy, oraz tego, że nie łamiąc licencji wydawcy nie da się przetłumaczyć gry poprzez podmianę plików na płycie. Nie wiem gdzie masz tego znajomego, ale chyba w "plajstajszon store" bo jakbyś miał w prawdziwym, to byś takich głupot nie opowiadał.
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2563
Ostrzeżenia: 0%  
50214 Wysłany: 08 Lis 12 09:05 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
"deno" napisał(a):
na szybko pisane dlatego, a jezeli nie to nie trudno rozumiem.

Szybko czy nie, błąd jest błędem, zwłaszcza w tak prostym słowie. To już nawet nie jest błąd ortograficzny, tylko fonetyczny, co znaczy, że źle wymawiasz słowa!
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2563
Ostrzeżenia: 0%  
50209 Wysłany: 07 Lis 12 14:45 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Jak nic nie zrąbałem, można już odrzucać złe teksty, oraz dodawać identyczne jak oryginalny angielski bez dodawania spacji na koniec.
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2563
Ostrzeżenia: 0%  
50208 Wysłany: 07 Lis 12 09:11 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Do tego "znalesc" w shoutboxie wcale Ci nie pomogło. Nawiasem mówiąc, to słowo to znaleŹć.
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2563
Ostrzeżenia: 0%  
50206 Wysłany: 06 Lis 12 11:23 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
No to już nie moja wina.
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2563
Ostrzeżenia: 0%  
50204 Wysłany: 05 Lis 12 08:08 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Zgłaszanie się do korekty trwało 4-5 miesięcy. To wystarczająco długo.
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2563
Ostrzeżenia: 0%  
50192 Wysłany: 30 Paź 12 14:46 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Zajrzę wieczorem, bo te błędy mi się ze szczegółami na serwer zapisują, więc będę mógł naprawić (po tym jak ostatnio edycja tłumaczeń nie działała, trochę więcej danych serwer zapisuje w przypadku błędów).

Edit: Już poprawione
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2563
Ostrzeżenia: 0%  
50190 Wysłany: 30 Paź 12 12:42 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Otóż to W opisach itd. mówi się o podrywaniu "dziewczyn" (nawet po angielsku jest "girl" a nie "woman"). Poza tym, wtedy można by dać prezent także tym starym babom, a tylko młodym się daje prawda?
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2563
Ostrzeżenia: 0%  
50188 Wysłany: 30 Paź 12 12:06 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
To już prędzej dzień dziewczyny ;)
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2563
Ostrzeżenia: 0%  
50186 Wysłany: 30 Paź 12 11:13 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Zarówno o loży jak i o tych "How are you?"
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2563
Ostrzeżenia: 0%  
50184 Wysłany: 30 Paź 12 11:02 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Profesjonalne nie znaczy słowo w słowo, tylko właśnie tak, żeby było czuć, że to w oryginale było po polsku napisane. Mi się ten pomysł akurat podoba. Czy w oryginalnym Shreku była mowa o "żwirku i muchomorku", "pij mleko" czy "latać każdy może" czy "na dobre i na złe"? Tłumaczenie polega właśnie na tym, żeby zdania w danym języku miały sens, a nie były tłumaczone słowo w słowo co brzmi potem głupio (nie mówiąc o idiomach jak: it's raining dogs and cats... czyli leje jak z cebra).
gnysek Użytkownik jest offline
Postów: 2563
Ostrzeżenia: 0%  
50179 Wysłany: 29 Paź 12 10:30 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Przybrzeżna loża.
© 2003 - 2025 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.