Wysłany: 19 Sty 16 10:11 • Temat postu: Seeds of Memories na iOS - już jest!
Tak jak napisałem w arcie, dla mnie to są achievementy - i to takie dość proste w sumie. Tak naprawdę jedyne trudne to zdobycie wszystkich sadzonek, dlatego, że warzywa można sadzić w każdej porze roku, ale sadzone w swojej "ulubionej" potrafią mutować w nowe gatunki. I trzeba zebrać każdy gatunek, a w sumie mutują losowo - więc nie wiesz czy zajmie Ci to jeden rok czy 10 lat. No i trzeba mieć dwójkę dzieci, to też może chwile zająć. Brakuje nagród za jakieś questy, które są dopiero w 2 czy 3 roku, jak w BTN, gdzie przynajmniej raz na miesiąc była scenka.
Wysłany: 18 Sty 16 09:11 • Temat postu: Seeds of Memories na iOS - już jest!
Mam już listę wszystkich 150 nasion z gry: https://hmt.pl/arts/id/595/ Nie są jakieś trudne, ale niektóre czasochłonne. Ach! Zawiera lekkie spoilery dotyczące fabuły!
Wysłany: 15 Sty 16 10:54 • Temat postu: Seeds of Memories na iOS - już jest!
Hej!
Dawno nie było takiej sytuacji, ale w końcu jest HM dostępny na sprzęt, którego nie ma jeden na kilkadziesiąt tysięcy mieszkańców Takiej premiery nie było od czasów... HM:AWL na PS2, ewentualnie HM:HoLV na PSP.
Co prawda gra wyszła na razie jedynie na iPhone'y i iPady, ale wkrótce ma wyjść także na Androida, a potem na PC oraz Wii. Mam nadzieję, że wyjdzie też na PS Vita, bo aż się o to prosi
Z okazji premiery, licząc na nowych gości stworzyłem też (ten) nowy dział na forum. Pojawiły się też dwa pierwsze artykuły (z forum fogu.com udało mi się pozyskać informację, że mieszkańcy w HM:SoM w większości pokrywają się z HM:LV, więc skorzystałem z tego faktu ): https://hmt.pl/arts/c/54/
Zapraszam do zgłaszania przez was i współtworzenia artykułów na temat tej gry. Możecie zgłaszać uwagi i poprawki na tym forum, albo przez opcję "Współtwórz" na górze strony. Możecie dodać tam artykuły rozszerzające to co napisałem, wtedy będę je łączył.
No wiesz, tylko tam ludzie pracują po 8-10h dziennie za kasę jako tłumacze. A ja robię to z dobrej woli w ekstremalnie wolnym czasie. Bo inaczej mam też inne zajęcia.
Co do wykresu który potem dodałem, to te dane sprzed 17 grudnia nie są dokładne - uzyskałem je z https://archive.org/web/, które sobie losowo cachuje stronę. Ale je podałem, dla lepszego oglądu jak to idzie ;) No i ostatnia data to zawsze jest "dziś", nawet jeśli nie dodano tego dnia nic. Data jest zapamiętywana przez stronę tylko jeśli ilość jest różna, niż poprzedniego dnia, inaczej będą odstępy Także będzie widać kiedy faktycznie coś robię
I macie tez info, kiedy zakończy się tłumaczenie, zakładając, że codziennie poprawiłbym X wpisów: https://hmt.pl/translate/
Na dzień dzisiejszy (17 grudnia):
Gdyby codziennie poprawić:
- 100 wpisów, tłumaczenie zakończyłoby się: Niedziela, 24 Stycznia 2016 (za 38 dni).
- 50 wpisów, tłumaczenie zakończyłoby się: Wtorek, 01 Marca 2016 (za 75 dni).
- 25 wpisów, tłumaczenie zakończyłoby się: Niedziela, 15 Maj 2016 (za 150 dni).
- 10 wpisów, tłumaczenie zakończyłoby się: Niedziela, 25 Grudnia 2016 (za 374 dni).
- 1 wpisów, tłumaczenie zakończyłoby się: Niedziela, 08 Marca 2026 (za 3734 dni).
Ostatnie to oczywiście wersja niezwykle pesymistyczna i dodana trochę dla żartu (dystans do siebie), ale generalnie mam nadzieję, że trochę wam to rozjaśni. Jeszcze 8,3% i połowa, dziś dodałem nieco poprawek które mi ułatwiają to formatowanie i mam nadzieje, że pójdzie szybciej
A, przetłumaczone segmenty lecą teraz na dół strony, więc w górnej części powinno być wkrótce coraz mniej bloków.
Nie jest wcale wstrzymywane przez jedną osobę, każdy jeśli ma ochotę może to sam zrobić. Nie mam monopolu Ba, powiem więcej - nikt nie zrobił tyle ile ja!
A jak umiesz dodać te teksty do gry tak prosto, to zapraszam, pochwal się. Ciekawe ile lat zajmie Ci dojście, że litery w HM:BTN zajmują 4 bajty zamiast dwóch.
To nie ja go będę kompilował, a Ci z grajpopolsku.pl Więc jeśli chcesz samodzielnie przetłumaczyć - to ja nawet mogę podesłać wyciągnięte wszystkie oryginalne teksty z gry na których tutaj pracujemy w CSV i życzę powodzenia
A byście widzieli ile mam projektów rozgrzebanych i nie ma czasu ich skończyć... na bitbucket mam chyba z 15 różnych małych projektów i bibliotek dla stron www
Progres w tłumaczeniu powinien być w okolicy świąt bo mam wolne