Dojechałem do 90% dziś. Więcej nie dało rady. Dopisałem jeszcze tester ilości tagów (w wielu miejscach nie zgadzają się te wszystkie {F0}{A9} itd., zwłaszcza brak ich na początku) - a bez tego tłumaczenie nie zadziała, bo czasem to są jakieś ważne zmienne, dotyczące gameplayu. Mogą znikać tylko {NL} i [pause].
Została głównie TV, trochę z kalendarza i trochę listy guzików, kilka książek reszta to pojedyncze zguby. Jak poprawię liczbę tagów i sprawdzę drugi raz wszystkie pytania (tutaj też chyba są czasem nie te cyferki) - to prześlę znów próbną wersję do wstawiania do ludzi z grajpopolsku, a w międzyczasie spokojnie poprawię kanały TV. Bo ogólnie jesteśmy na etapie, gdzie dialogi są w 99.9% i można by zaczynać zaraz testować - może uda się jeszcze w czerwcu jakiś proof of concept
Wysłany: 05 Cze 18 11:42 • Temat postu: 15 lat - imprezujemy w stolicy!
New Meta Bar na Grzybowskiej ostatecznie, to jest bardzo duży lokal i nie zabraknie nam miejsca. Inne są średniej wielkości i w sobotę może być lipton.
Wysłany: 30 Maj 18 13:02 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Niestety, ostatnie dni nie mogę nic zrobić, bo muszę inne prace serwisowe przeprowadzić w związku z RODO i wprowadzeniem wymuszonego SLL w Chrome od lipca. Inaczej strona będzie pokazywać komunikat "Ta strona nie jest bezpieczna". Jak to ogarnę, wrócę do tłumaczeń.
Wysłany: 08 Maj 18 09:52 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Godziny przerabiałem na polski format, dlatego, że w grze nie zawsze piszą też czy to AM czy PM. Poza tym, ten system jest mniej zrozumiały dla polskiego odbiorcy. Pewnie nie wszędzie zrobiłem jak trzeba, bo przez to, że nawet Natsume nie było konsekwentne cieżko nie raz znaleźć te godziny.
Wysłany: 07 Maj 18 16:06 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
"Lechu" napisał(a):
Okej,okej. Będę starał się sprawdzić jak najwięcej, co znajdę będę dalej wstawiać tutaj w temacie.
Tylko powiedź mi.. jak sprawdzać, żeby kilka razy nie patrzeć na to samo?
Np. pod avatarami, i hm_3F18000_0 itd mogą znajdować się te same teksty?
Postaci są w różnych plikach, dlatego dodałem potem avatary (jak już dostałem info jaki kod to jaki avatar). Więc one wczytują z różnych plików teksty, zatem są powtórkami (bo to link na skróty, grupujący).
Postaram się poprawić to co podsyłasz w wolnej sekundzie, ale ogólnie pewnie będzie tak, że jak całość zrobimy i wyślę już do testów, to otworzę nadal opcję poprawiania tekstów, bo pewnie nie jedno zgłoszenie z problemem dostaniemy Myślę, że od pierwszej działającej wersji jeszcze z pół roku jak nic do takiej 1.1, gdzie teksty nie wychodzą poza ekran itp., jak już ludzie grając wyłapią błędy
Wysłany: 07 Maj 18 10:45 • Temat postu: 15 lat - imprezujemy w stolicy!
Z okazji 15. urodzin HMT będzie okazja opić to wydarzenie w Warszawie w dniu 9 czerwca 2018! Akurat będę przejazdem na Pixel Heaven, więc zapraszam wszystkie osoby które są ze stolicy lub są w stanie tego dnia dojechać i rzucimy się gdzieś na miasto wypić za zdrowie serwisu
Dokładny lokal wybierzemy bliżej daty, znając liczbę uczestników i na podstawie sugestii tubylców (liczę na takowe!)
Mam nadzieję, że zjawi się was parę i pozam osoby których nie miałem jeszcze okazji (a poznałem osobiście chyba z 5-6).
Nagrodą będzie wersja PL Czeka w kolejce, są milion razy ważniejsze rzeczy obecnie i ostatnie kilkanaście dni nad żadną stroną nie siedzę. Ale wrócę, pamiętam, zegar do 15. urodzin tyka.
Wysłany: 06 Mar 18 10:28 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
To już miesiąc? Kurde, muszę przysiąść. Miałem na urlopie się tym zająć, ale córka zachorowała i taki urlop, że nawet nie odpaliłem laptopa przez tydzień :/ Planuję teraz parę długich poprawić, z Mechabotem Ultorem, Shogi Hour i Farmer Franem.