Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Lista różnic w tagach (pusta lista oznacza brak)
2 {8B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{8D}{0F}{2F}{0E}Oh, {0A}{40}.{NL}[pause]{NL}{8D}{0F}{F7}{0F}{8B}{0F}Who's that, May?{NL}[pause]{NL}{8B}{0F}{F7}{0F}{91}{0F}It's {0A}{40}. He moved in{NL}next to next door.{NL}[pause]{NL}{91}{0F}{F7}{0F}{88}{0F}Oh yes, the {0D}{40} farm...{NL}[pause]{NL}{88}{0F}{F7}{0F}{8E}{0F}The horse isn't happy?{NL}[pause]{NL}{8E}{0F}{F7}{0F}{8B}{0F}The ranch has lots of horses{NL}and sheep and cows, so we can't{NL}trouble ourselves with just{NL}this one animal. Even so,{NL}[pause]{NL}he seems lonely...{NL}[pause]{NL}{8B}{0F}{F7}{0F}{91}{0F}I can take care of him.{NL}[pause]{NL}{91}{0F}{F7}{0F}That's sweet May, but you're{NL}still young... Say, do you{NL}have a horse?{NL}[pause]{NL}Well then, could you take care{NL}of this pony until it grows{NL}up? I'll pay you in some way.{NL}[pause]{NL}You don't have to do anything{NL}special. Just talk to him{NL}every day.{FC}{0F}{FA}{0F}{NL}{F6}{0F} Take care of pony{NL} Don't take care of it{END} {8B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{8D}{0F}{2F}{0E}Oh, {0A}{40}.{NL}[pause]{NL}{8D}{0F}{F7}{0F}{8B}{0F}May, kto to jest?{NL}[pause]{NL}{8B}{0F}{F7}{0F}{91}{0F}To {0A}{40}. Wprowadził się na farmie obok.{NL}[pause]{NL}{91}{0F}{F7}{0F}{88}{0F}Ah tak, farma {0D}{40}...{NL}[pause]{NL}{88}{0F}{F7}{0F}{8E}{0F}Ten konik nie jest szczęśliwy?{NL}[pause]{NL}{8E}{0F}{F7}{0F}{8B}{0F}Nasze ranczo ma wiele koni, owiec i krów, więc nie możemy się martwić się humorem jednego zwierzaka. On chyba czuje się samotny...{NL}[pause]{NL}{8B}{0F}{F7}{0F}{91}{0F}Mogę się nim zająć.{NL}[pause]{NL}{91}{0F}{F7}{0F}To słodkie May, ale wciąż jesteś zbyt młoda... Powiedz mi, masz już konia?{NL}[pause]{NL}Więc, czy mógłbyś zaopiekować się tym konikiem dopóki nie urośnie? Jakoś Ci się za to odwdzięczę.{NL}[pause]{NL}Nie musisz robić nic szczególnego. Po prostu mów do niego codziennie.{FC}{0F}{FA}{0F}{NL}{F6}{0F}_Zaopiekuj się koniem{NL}_Nie opiekuj się nim{END}
{XX} OK =)
ROZNICE w [pause]!!! • POPRAW
4 {91}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{8D}{0F}Let me tell you how to care{NL}for the pony. He normally{NL}stays outside, but you need to{NL}bring him into the stable when{NL}[pause]{NL}it's raining.{NL}[pause]{NL}{8D}{0F}{F7}{0F}{91}{0F}Also...he likes to be brushed.{NL}And please remember to talk to{NL}him every day.{NL}[pause]{NL}{91}{0F}{F7}{0F}{8B}{0F}So I guess I'll just take him{NL}to the stable at your farm.{NL}[pause]{NL}{8B}{0F}{F7}{0F}Good-bye,{0B}{40}.{END} {91}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{8D}{0F}Pozwól, że powiem ci jak się nim zajmować. Zazwyczaj zostaje na dworze, ale musisz zaprowadzać go do stajni kiedy pada.{NL}[pause]{NL}{8D}{0F}{F7}{0F}{91}{0F}Lubi być szczotkowany. I pamiętaj proszę, aby mówić do niego codziennie.{NL}[pause]{NL}{91}{0F}{F7}{0F}{8B}{0F}Teraz zaprowadzę go do stajni na twojej farmie.{NL}[pause]{NL}{8B}{0F}{F7}{0F}Do widzenia, {0B}{40}.{END}
{XX} OK =)
ROZNICE w [pause]!!! • POPRAW
11 {8D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}I hate to say this, but{NL}I guess I'm going to have{NL}to take the horse back... Such{NL}a pity to see it looking{NL}[pause]{NL}so forlorn...{END} {8D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}Wolałbym tego mówić, ale chyba muszę zabrać go z powrotem...{NL}Szkoda mi patrzeć na niego, gdy jest taki zaniedbywany...{END}
{XX} OK =)
ROZNICE w [pause]!!! • POPRAW
18 {E7}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{EC}{0F}{2F}{0E}Jeff! You sold on credit{NL}again! You're such a pushover...{NL}That was the Doctor, right?{NL}I'll go to the clinic to get{NL}[pause]{NL}the money.{NL}[pause]{NL}{EC}{0F}{F7}{0F}Umm...{END} {E7}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{EC}{0F}{2F}{0E}Jeff! Znowu sprzedałeś na zeszyt! Jesteś strasznie naiwny... To był doktor, prawda? Pójdę do kliniki żeby dostać pieniądze.{NL}[pause]{NL}{EC}{0F}{F7}{0F}Umm...{END}
{XX} OK =)
ROZNICE w [pause]!!! • POPRAW
61 {95}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{92}{0F}{2B}{0E} ! {NL}[pause]{NL}{92}{0F}{F7}{0F}{99}{0F}Were you listening just then?{NL}Oh, I know you! You're {0A}{40}{NL}from the {0D}{40} farm, right?{NL}[pause]{NL}{99}{0F}{F7}{0F}Sigh...you startled me... I'm{NL}writing a novel. It's just{NL}a hobby, but...once I get{NL}a pen in my hand I tune{NL}[pause]{NL}everything else out.{END} {95}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{92}{0F}{2B}{0E} ! {NL}[pause]{NL}{92}{0F}{F7}{0F}{99}{0F}Czy ty słuchałeś tej rozmowy? Och, Ja Cię znam! Ty jesteś {0A}{40} z farmy {0D}{40}, tak?{NL}[pause]{NL}{99}{0F}{F7}{0F}Jeju... zaskoczyłeś mnie... Piszę nowele. To tylko moje hobby, ale... gdy tylko biorę pióro do ręki przepadam.{END}
{XX} OK =)
ROZNICE w [pause]!!! • POPRAW
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.