Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki zestawu hm_5DA6000_1

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla zestawu hm_5DA6000_1

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
90. TAK 2
"{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}""Our next item is this
Rolling Pin for 1500G.
How would you like to own
this?""{END}"
"{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}""Nasza następna oferta to ten wałek za 1500G.
Chcesz stać się jego posiadaczem?""{END}"
Tłumacz / popraw / korekta » *
91. TAK 2
"{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}""Our next item is this Oven
for 5000G.
How would you like to own
this?""{END}"
"{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}""Nasza następna oferta to ten piecyk za 5000G.
Chcesz stać się jego posiadaczem?""{END}"
Tłumacz / popraw / korekta » *
92. TAK 2
"{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}""Our next item is this
Seasoning Set for 5000G.
How would you like to own
this?""{END}"
"{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}""Nasza następna oferta to ten zestaw przypraw za 5000G.
Chcesz stać się jego posiadaczem?""{END}"
Tłumacz / popraw / korekta » *
93. TAK 2
"{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}""Our next item is this Power
Fruit for 5000G.
How would you like to own
this?""{END}"
"{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}""Nasza następna oferta to ten owoc mocy za 5000G.
Chcesz stać się jego posiadaczem?""{END}"
Tłumacz / popraw / korekta » *
94. TAK 2
"{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}""Thank you for your order.
You will receive your purchase
in 3 days.""{END}"
"{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}""Dziękujemy za zamówienie. Paczka zostanie dostarczona w ciągu trzech dni.""{END}"
Tłumacz / popraw / korekta » *
95. TAK 2
"{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}""Thank you very much.
We look forward to another
phone order from you.""{END}"
"{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}""Dziękujemy bardzo. Będziemy oczekiwać kolejnego telefonu od pana.""{END}"
Tłumacz / popraw / korekta » *
96. TAK 2
Kai
Kai Kai:
{52}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh...hi.
Want something to eat?
{END}
Kai Kai:
{52}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
O... Cześć.
Chcesz coś do jedzenia?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
97. TAK 2
Kai
Kai Kai:
{52}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
The roasted corn? They're 250G.
You know they're hard to eat
and you can't eat the whole
thing, but people buy them
anyway...
{END}
Kai Kai:
{52}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Pieczona kukurydza?
Kosztuje 250G. Ciężko się to je i nie da się jej zjeść w całości, ale ludzie i tak to kupują...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
98. TAK 2
Kai
Kai Kai:
{52}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
The spaghetti? That's 300G.
Pasta is good.
It gives you energy fast.
They say soccer players eat
[pause]
pasta before the games.
You should eat pasta before
your work too!
{END}
Kai Kai:
{52}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Spaghetti? Kosztuje 300G.
Makaron jest dobry. Szybko regeneruje energię. Powiadają, że piłkarze jedzą makaron przed meczem.
[pause]
Też powinieneś jeść makaron przed pracą!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
99. TAK 2
Kai
Kai Kai:
{52}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, the pizza? That's 200G.
We change toppings daily, but
feature Hawaiian a lot. Look,
this is the pineapple we use.
{END}
Kai Kai:
{52}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Pizza? Kosztuje 200G.
Codziennie zmieniam składniki, ale często robię Hawajską. Używam takich ananasów.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
100. TAK 2
Kai
Kai Kai:
{53}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
The snow cones are 300G.
Don't eat them fast or you'll
get a headache.
[pause]
What's that...?!
You like that feeling?
{END}
Kai Kai:
{53}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Kruszony lód kosztuje 300G. Staraj się nie jeść zbyt szybko bo może rozboleć cię głowa.
[pause]
Że co...?! Lubisz to uczucie?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
101. TAK 2
Kai
Kai Kai:
{52}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
You want a glass of water?
...Water's free in the village,
right? That means I can't
Charge for it here.... I don't
[pause]
need any more talk going
around.
{END}
Kai Kai:
{52}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Chcesz szklankę wody? ...Woda w wiosce jest darmowa, prawda? Czyli nie mogę ci za nią policzyć....
[pause]
Nie chcę żeby ludzie jeszcze więcej o mnie źle gadali.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
102. TAK 2
Kai
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
OK then... If you want something
to eat, just holler.
{END}
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
No dobrze...
Jeśli chcesz coś do jedzenia, po prostu zawołaj.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
103. TAK 2
Kai
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Anything else?
{END}
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Coś jeszcze?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
104. TAK 2
Kai
Kai Kai:
{52}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
OK, wait a sec...
{END}
Kai Kai:
{52}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Dobrze, poczekaj chwilę...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
105. TAK 2
Kai
Kai Kai:
{57}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Here you go... Enjoy it.
{END}
Kai Kai:
{57}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Proszę bardzo... Smacznego.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
106. TAK 2
Gotz
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hey, what's up?
{END}
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hej, co słychać?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
107. TAK 2
Gotz
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Lumber is 50G a piece.
It's made from split stumps
and branches up in the
mountain.
[pause]
You can use it for house
extensions, fences, or to feed
the fireplace.
{END}
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Drewno jest po 50G za sztukę. Pozyskany jest z gałęzi i pni drzew występujących w górach.
[pause]
Możesz go użyć do rozbudowy domu, budowy ogrodzenia albo żeby rozpalić w kominku.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
108. TAK 2
Gotz
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
If you expand the Hen House
you can house 5 more chickens.
And you can have 2 incubators.
{END}
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Jeśli rozbudujesz kurnik, zmieścisz w nim pięć dodatkowych kur i drugi inkubator.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
109. TAK 2
Gotz
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
For a house extension we can
add a kitchen.
I'll throw a refrigerator in
with the deal.
{END}
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
W ramach rozbudowy domu, dodamy kuchnię.
Dorzucę jeszcze do tego lodówkę w gratisie.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
110. TAK 2
Gotz
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
If you expand the barn you can
raise 10 more cows and sheep.
And you can have 2 birthing
stalls.
{END}
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Jeśli rozbudujesz oborę, będziesz miał miejsce na 10 dodatkowych zwierząt i drugą zagrodę do porodu.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
111. TAK 2
Gotz
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
For a house extension we can
build another room with
a fireplace.
If you're married you'll need
[pause]
at least that much room.
{END}
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Rozbudowując dom, możemy dobudować dodatkowy pokój z kominkiem.
Jeśli będziesz żonaty, będziesz potrzebował tej dodatkowej przestrzeni.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
112. TAK 3
Gotz
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
If you have a Hothouse you can
grow crops and flowers all
year long.
[pause]
Of course, it's made of
plastic, so you never know
what could happen in a storm.
{END}
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Jeśli posiadasz szklarnię, warzywa i kwiaty możesz hodować przez cały rok.
[pause]
Oczywiście budynek jest zrobiony z plastiku więc nigdy nie wiadomo czy przetrwa burzę.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
113. TAK 2
Gotz
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Drop by anytime you want
anything.
{END}
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wpadaj zawsze gdy będziesz czegoś potrzebował.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
114. TAK 2
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}Your Wood Shed is already full
of lumber.{END}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}Twój Skład Drewna jest zapełniony drewnem.{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
115. TAK 2
Gotz
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
How much do you want?
{END}
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ile chcesz kupić?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
116. TAK 2
Gotz
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
For the Hen House extension
you'll need 5000G and 420
pieces of lumber.
Is that OK?
{END}
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Do rozbudowy Kurnika będziesz potrzebował 5000G i 420 sztuk drewna.
Odpowiada ci to?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
117. TAK 2
Gotz
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
For your home extension you'll
need 4700G and 370 pieces of
lumber. Is that OK?
{END}
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Do rozbudowy domu będziesz potrzebował 4700G i 370 sztuk drewna.
Odpowiada ci to?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
118. TAK 2
Gotz
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
For the Barn extension you'll
need 6800G and 500 pieces of
lumber. Is that OK?
{END}
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Do rozbudowy obory będziesz potrzebował 6800G i 500 sztuk drewna.
Odpowiada ci to?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
119. TAK 2
Gotz
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
For your home extension you'll
need 10000G and 750 pieces of
lumber. Is that OK?
{END}
Gotz Gotz:
{5D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Do rozbudowy domu będziesz potrzebował 10000G i 750 sztuk drewna.
Odpowiada ci to?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.