Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki zestawu hm_4D8C000_7

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla zestawu hm_4D8C000_7

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
60. TAK 3
Gray
Gray Gray:
{D7}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Grandpa told me he made the
tube for shooting the
fireworks.
But you can't see it from here.
{END}
Gray Gray:
{D7}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Dziadek powiedział mi że to on zrobił rurę do wystrzeliwania fajerwerków. Ale stąd jej nie zobaczysz.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
61. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Why do fireworks come in so
many different colors...?
[pause]
I wonder if they look the same
no matter where you watch
from...
{END}
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Dlaczego fajerwerki są w tak wielu kolorach...?
[pause]
Ciekawe czy wyglądałby tak samo gdybym oglądała je z innego miasta...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
62. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Well...it's over...
Shall we go home?
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Cóż...to już koniec...
Idziemy do domu?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
63. TAK 3
Mary
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
In the city where I used to
live they had firework
displays all the time for
festivals and parades and
things like that.
[pause]
But I like watching fireworks
from the beach the best.
{END}
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
W mieście w którym kiedyś mieszkałam pokazy sztucznych ogni były zawsze częścią festiwali oraz parad.
[pause]
Ale uważam że oglądanie fajerwerków z plaży jest najlepsze.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
64. TAK 2
Mary
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
That was fun.
Let's do this together again
next year, too.
{END}
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Było świetnie.
Zróbmy to samo ponownie za rok.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
65. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
It's so beautiful... When I was
little I was scared of
fireworks.
[pause]
I was afraid they'd fall back
down...
Don't you feel that way?
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Są takie piękne... Kiedy byłam mała bałam się sztucznych ogni.
[pause]
Bałam się że spadną na mnie z nieba...
Masz takie samo wrażenie?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
66. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Well that was fun...
Tomorrow I'll shift gears and
start working hard again.
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
No cóż było zabawnie...
Ale trzeba wrzucić wyższy bieg i od jutra zacząć ciężką pracę.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
67. TAK 3
Ann
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Once a year in the dark night
sky there are loud sounds and
bright lights... I wonder what
the sea creatures think it is.
{END}
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Raz do roku w ciemną noc na niebie są głośne odgłosy i jasne światła... Ciekawa jestem co zwierzęta morskie o tym myślą.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
68. TAK 3
Ann
Ann Ann:
{C6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Ouch, my neck's sore from
looking up for so long.
Let's go home and take it easy.
{END}
Ann Ann:
{C6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Auć, zesztywniał mi kark od ciągłego patrzenia w górę. Chodźmy do domu i odpocznijmy.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
69. TAK 3
Karen
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
I like the fact that
fireworks come and go in an
instant, changing shape as
they die.
[pause]
I can't take my eyes off them.
{END}
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Podoba mi się to, że fajerwerki przychodzą i odchodzą natychmiast, zmieniając kształt podczas umierania.
[pause]
Nie mogę oderwać od nich wzroku.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
70. TAK 3
Karen
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Don't you think that last one
was terrific?
Everybody ooohed.
{END}
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Nie sądzisz, że ten ostatni był wspaniały?
Wszyscy zawyli z wrażenia.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
71. TAK 4
Rick
Rick Rick:
{7A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Well, that was impressive...
{END}
Rick Rick:
{7A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Cóż, to było imponujące...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
72. TAK 2
Cliff
Cliff Cliff:
{A8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
You know, I think this is the
same display we watch from my
home town...
{END}
Cliff Cliff:
{A8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wiesz co, wydaje mi się że to ten sam pokaz, który oglądaliśmy w moim rodzinnym mieście...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
73. TAK 3
Tim
Tim Tim:
{BE}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
That was beautiful, wasn't it?
It must have been very hard to
make all of that...
{END}
Tim Tim:
{BE}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
To było piękne, nieprawdaż? To musiało być bardzo trudne żeby zrobić to wszystko...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
74. TAK 2
Gray
Gray Gray:
{D7}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Grandpa did a good job...
It was the tube, wasn't it?
{END}
Gray Gray:
{D7}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Dziadek zrobił kawał dobrej roboty... To była porządna rura, nie?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
75. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Wheee...I can still see
fireworks when I close my
eyes.
{END}
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Jupiii... Gdy zamknę oczy nadal widzę fajerwerki.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
76. TAK 3
Mary
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
The best place to watch
fireworks is from the beach.
{END}
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Najlepszym miejscem do oglądania fajerwerków jest plaża.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
77. TAK 3
Elli
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Stu always begs me to take him
to the Fireworks Display,
but he can never stay awake.
He'll be mad again tomorrow.
{END}
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Stu zawsze błaga mnie żebym zabrała go na Pokaz stycznych ogni, ale on zawsze wcześniej zaśnie. Jutro znów będzie zły.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
78. TAK 4
Ann
Ann Ann:
{C4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Oh, I'm too excited to go to
sleep yet.
{END}
Ann Ann:
{C4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Och, jestem zbyt podekscytowana aby iść już spać.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
79. TAK 3
Karen
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
My parents say they don't have
to come here because they can
watch from home, but it's much
better here.
{END}
Karen Karen:
{E4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
Moi rodzice mówią, że nie muszą przychodzić tutaj ponieważ możemy oglądać z domu, ale tutaj jest o wiele lepiej.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
80. TAK 2
Kai
Kai Kai:
{57}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Well, that's that.
Let's go.
{END}
Kai Kai:
{57}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
No więc dobrze.
Chodźmy.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
81. TAK 2
Carter
Carter Carter:
{B1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
{0A}{40}, are you there?
{END}
Carter Carter:
{B1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
{0A}{40}, jesteś tam?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
82. TAK 4
Carter
Carter Carter:
{B0}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
We're holding the Music
Festival at the church at 6PM
tomorrow.
[pause]
I came here to ask you to
participate.
What do you think?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F} Participate in Music Festival
 Don't participate in Music
 Festival
{END}
Carter Carter:
{B0}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Jutro o godzinie 18:00 w kościele obchodzimy Festiwal Muzyczny.
[pause]
Przyszedłem aby zapytać czy jesteś chętny w nim uczestniczyć. Co o tym myślisz?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F} Weź udział w Festiwalu
 Zrezygnuj z udziału
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
83. TAK 3
Carter
Carter Carter:
{B0}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Great...I want you to play the
ocarina.
I'll give it to you tomorrow.
{END}
Carter Carter:
{B0}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wspaniale... Chcę abyś zagrał na okarynie.
Jutro ci ją przyniosę.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
84. TAK 2
Carter
Carter Carter:
{B1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Don't be late tomorrow, please.
{END}
Carter Carter:
{B1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Nie spóźnij się jutro, proszę.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
85. TAK 3
Carter
Carter Carter:
{B1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Well, if you have the time,
please drop by.
You'll have the chance to hear
[pause]
Karen's beautiful singing at
the Music Festival.
{END}
Carter Carter:
{B1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Cóż, jeśli masz czas, proszę wpadnij.
[pause]
Będziesz miał okazję posłuchać jak przepięknie śpiewa Karen.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
86. TAK 3
May
May May:
{8C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I want to sing a song at the
Music Festival when I grow up.
{END}
May May:
{8C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Chcę śpiewać na Festiwalu Muzycznym kiedy dorosnę.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
87. TAK 3
Duke
Duke Duke:
{6C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Music is good for the long
autumn nights.
{END}
Duke Duke:
{6C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Muzyka jest dobra na długie jesienne noce.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
88. TAK 2
Manna
Manna Manna:
{67}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
{F1}{0F}Actually, I've sung at the
Music Festival myself.
But that was when I was young
and spoiled.
[pause]
Now only my drunkard husband
is beside me.
{END}
Manna Manna:
{67}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
{F1}{0F}Właściwie to sama też śpiewałam na Festiwalu Muzyki. Ale to było kiedy byłam młoda i rozpieszczana.
[pause]
Mój mąż pijak nie zachęca mnie do takich zajęć.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
89. TAK 3
Mary
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
I'm playing the organ today.
I studied a little when
I was young.
{END}
Mary Mary:
{9B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Gram dzisiaj na organach.
Uczyłam się trochę, kiedy byłam mała.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.