Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki zestawu hm_3F18000_1

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla zestawu hm_3F18000_1

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
90. TAK 2
Doug
Doug Doug:
{CE}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Thank you very much.
{END}
Doug Doug:
{CE}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Bardzo ci dziękuję.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
91. TAK 1
Doug
Doug Doug:
{CF}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Thank you.
{END}
Doug Doug:
{CF}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Dziękuję.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
92. TAK 1
Doug
Doug Doug:
{CB}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh gosh...
Well, thank you.
{END}
Doug Doug:
{CB}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
O rany... Cóż, dziękuję.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
93. TAK 2
Doug
Doug Doug:
{CD}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hey,
what do you mean with this?
{END}
Doug Doug:
{CD}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hej,
Co miałeś przez to na myśli?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
94. TAK 4
Doug
Doug Doug:
{CE}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, I know what I can do in
return... I'll tell you how to
make Cheese Fondue.
Do you know what that is?
[pause]
Well, memorize what I have to
say. You need cheese and
something like bread,
which you cut into bite size
[pause]
pieces with a knife.
For cooking, all you need is
a pot. Easy, huh?
And you can add salt or wine
[pause]
for flavor.
You should try it sometime.
{END}
Doug Doug:
{CE}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, wiem jak mogę się zrewanżować. Powiem ci jak zrobić Serowe Fondue. Wiesz co to?
[pause]
Więc zapamiętaj co mam do powiedzenia. Potrzebny ci będzie ser i jakieś pieczywo, które pokroisz nożem na
[pause]
drobne kawałki. Do gotowania wystarczy ci garnek. Łatwizna co? Do smaku możesz dodać soli
[pause]
albo wina. Powinieneś kiedyś spróbować.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
95. TAK 4
Doug
Doug Doug:
{CE}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, a Blue Feather.
You need that if you want to
propose marriage.
Good luck, kid.
{END}
Doug Doug:
{CE}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, Niebieskie Pióro. Potrzebujesz je, jeśli chcesz się oświadczyć. Powodzenia młody.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
96. TAK 6
Doug
Doug Doug:
{CF}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Perfume...
Yea, if you have a sweetheart,
you should do anything and
everything for her.
[pause]
You won't regret it later.
{END}
Doug Doug:
{CF}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Perfumy... Tak, jeśli masz ukochaną, powinieneś być gotowy zrobić dla niej wszystko.
[pause]
W przyszłości na pewno tego nie pożałujesz.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
97. TAK 2
Doug
Doug Doug:
{CE}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ha ha ha, how sweet.
{END}
Doug Doug:
{CE}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ha ha ha, jak słodko.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
98. TAK 3
Doug
Doug Doug:
{CB}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Even I have one creature
I hate.
This is it.
{END}
Doug Doug:
{CB}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Nawet ja mam zwierzę którego nie cierpię. Oto ono!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
99. TAK 3
Doug
Doug Doug:
{CB}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
What? For me?
If it's for Ann,
give it to her yourself...
You should be braver.
{END}
Doug Doug:
{CB}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Co? Dla mnie? Jeśli to dla Ann, daj jej to osobiście... Powinieneś być odważniejszy.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
100. TAK 2
Ann
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Welcome, welcome.
{END}
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Zapraszam, zapraszam.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
101. TAK 2
Ann
Ann Ann:
{C9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
If you want to place an order,
talk to my father.
{END}
Ann Ann:
{C9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Jeśli chcesz złożyć zamówienie, porozmawiaj z moim ojcem.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
102. TAK 2
Ann
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Hello, welcome.
{END}
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Witaj, zapraszam.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
103. TAK 3
Ann
Ann Ann:
{C9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Please, take your time.
{END}
Ann Ann:
{C9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Proszę, nie śpiesz się.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
104. TAK 4
Ann
Ann Ann:
{C6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
You know, my father's always
scolding me because I don't act
like a girl.
{END}
Ann Ann:
{C6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Wiesz, mój ojciec cały czas mi marudzi, ponieważ nie zachowuję się jak dziewczyna.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
105. TAK 2
Ann
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
I don't mind being a tomboy,
and I like my dad for raising
me this way.
Love... I don't need it.
{END}
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Nie przeszkadza mi bycie chłopczycą i cieszę się, że tata tak mnie wychował. Miłość... Nie potrzebuję tego.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
106. TAK 3
Ann
Ann Ann:
{C9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Hi there, how's the farm doing?
{END}
Ann Ann:
{C9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Hej, jak leci na farmie?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
107. TAK 4
Ann
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Everything's delicious when you
live near farm country.
I love to eat!
{END}
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Wszystko smakuje wyśmienicie jeśli mieszkasz niedaleko farmy. Kocham jeść!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
108. TAK 3
Ann
Ann Ann:
{C9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Oh, hi {0A}{40}!
Come in and take it easy.
{END}
Ann Ann:
{C9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Oh, cześć {0A}{40}!
Wejdź i zrelaksuj się.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
109. TAK 3
Ann
Ann Ann:
{C4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
I suppose girls should be
cute, don't you agree?
{END}
Ann Ann:
{C4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Uważam, że dziewczyny powinny być urocze, nie sądzisz?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
110. TAK 2
Ann
Ann Ann:
{C3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Oh... W...welcome.
{END}
Ann Ann:
{C3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Oh... W...witam.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
111. TAK 3
Ann
Ann Ann:
{C6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
I've been daydreaming and
breaking dishes lately 
{END}
Ann Ann:
{C6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Ostatnio się rozmarzyłam i stłukłam naczynia 
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
112. TAK 2
Ann
Ann Ann:
{C2}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
............
{END}
Ann Ann:
{C2}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
...........
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
113. TAK 2
Ann
Ann Ann:
{C6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Oh...sorry.
Ummm...what did you say?
{END}
Ann Ann:
{C6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Oh...przepraszam.
Ummm...co powiedziałeś?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
114. TAK 2
Ann
Ann Ann:
{C8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Gosh it's tough when my dad's
off work.
Oh... we close at 5:00 today!
{END}
Ann Ann:
{C8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Ech, ciężko jest gdy tata ma wolne.
Och... zamykamy dziś o 5:00!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
115. TAK 2
Ann
Ann Ann:
{C4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Today is the anniversary of
my mom's death.
I don't have any memories about
her, but my dad does...
{END}
Ann Ann:
{C4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Dziś jest rocznica śmierci mojej mamy. Nie mam z nią żadnych wspomnień, za to tata ma...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
116. TAK 3
Ann
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Oh {0A}{40}, you came too.
{END}
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Oh {0A}{40}, też przyszedłeś.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
117. TAK 3
Ann
Ann Ann:
{C9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
The mountain feels so good
in the morning!
{END}
Ann Ann:
{C9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Góry są takie piękne o poranku!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
118. TAK 4
Ann
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
I love cleaning.
I get dirty,
but it feels great to take
a bath afterwards!
{END}
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Kocham sprzątać. Można się przy tym ubrudzić, ale czuję się wspaniale kiedy biorę kąpiel po wszystkim!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
119. TAK 2
Ann
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
I'm so glad we've gotten
more customers!
{END}
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Tak się cieszę, że mamy więcej klientów!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.