Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

KomekWollstein Użytkownik jest offline
Postów: 26
Ostrzeżenia: 0%  
56411 Wysłany: 20 Wrz 17 23:40 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Nie znam się, ale napiszę co wiem... Formatowanie to nie tylko nazwy własne, to też błędy/przeoczenia jakie są w tłumaczonych dialogach. Dość często brakuje komend takich jak END, Pause, Enter, formułek zaczynających dialogi. Niestety, nie można tego poprawić, bo zostały już zatwierdzone. Jest jeszcze limit znaków, bodajże 32, na linijkę tekstu. O tych kwestiach pisał mziab jakiś czas temu. Najlepiej będzie, jak sam przejrzysz co niektóre paczki z dialogami.
KomekWollstein Użytkownik jest offline
Postów: 26
Ostrzeżenia: 0%  
56410 Wysłany: 20 Wrz 17 23:04 • Temat postu: [BTN] Kury
Z tego co pamiętam, tylko owce i krowy jadają trawę. Kury jej do szczęścia nie potrzebują. Informacja na ten temat, była w którymś odcinku "Życia na farmie" w TV. Jednak masz rację gnysek, wypuszczanie kur zimą mija się z celem, nic przecież w śniegu nie znajdą XD


Ostatnio edytowany Środa, 20 Września 2017, w całości zmieniany 1 raz(y).
KomekWollstein Użytkownik jest offline
Postów: 26
Ostrzeżenia: 0%  
56404 Wysłany: 16 Wrz 17 15:42 • Temat postu: [BTN] Kury
Z tego co pamiętam, lepiej będzie jak zostaną w kurniku, gdyż pogoda zimą jest dość zmienna. Często pada śnieg i kilka razy może nawiedzić Ciebie śnieżyca.

Ostatnio edytowany Środa, 20 Września 2017, w całości zmieniany 1 raz(y).
KomekWollstein Użytkownik jest offline
Postów: 26
Ostrzeżenia: 0%  
56401 Wysłany: 10 Wrz 17 16:14 • Temat postu: (btn) won i Haris
Cieszę się że mogłem pomóc.
KomekWollstein Użytkownik jest offline
Postów: 26
Ostrzeżenia: 0%  
56398 Wysłany: 03 Wrz 17 21:12 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
"marker" napisał(a):
... odwiedzam ta strone za kazdym razem majac nadzieje , ze to bedzie rok w ktorym dostane na gwiazdke hm btn pl I za kazdym razem sie zawodze mam nadzieje ze ten projekt kiedys dojdzie do konca I bedzie nam dane zagrac w wersje Pl
Winszuje tej nadziei, bo ja je już nie mam^^
KomekWollstein Użytkownik jest offline
Postów: 26
Ostrzeżenia: 0%  
56397 Wysłany: 03 Wrz 17 21:09 • Temat postu: (btn) won i Haris
Witaj. Jeśli chodzi o tą scenkę z Won-em i Haris-em, nie, nie jest to ważne. To tylko takie wprowadzenie dla tych dwóch postaci. Nawiązując do Twojego problemu, jeśli dobrze zrozumiałem, tego samego dnia gdy spotkasz Haris-a i Won-a na farmie, udajesz się od razu na Plac Rose, ale tam nic się nie dzieje. Nie masz takieg sytuacji jak w poniższym filmiku? https://www.youtube.com/watch?v=vZ8k_DlF-MU
KomekWollstein Użytkownik jest offline
Postów: 26
Ostrzeżenia: 0%  
56394 Wysłany: 02 Wrz 17 00:51 • Temat postu: Grupa na Steam'ie.
Grupa na steamie to nie jest zły pomysł, zważywszy na to, że na początku przyszłego roku będzie można pograć w multi Stardew Valley. Jeśli chodzi o discorda, to coś w sam raz dla "starej gwardii". Jestem drugą/trzecią osobą, która tam zajrzała.
KomekWollstein Użytkownik jest offline
Postów: 26
Ostrzeżenia: 0%  
56386 Wysłany: 18 Sie 17 00:19 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
@up Obecnie nikt nie zajmuje się tym tłumaczeniem, ale też nie zostało ono oficjalnie zarzucone. Można śmiało napisać, że prace zostały wstrzymane... (tak wiem jestem niepoprawnym optymistą) Polecam lekturę całego tego tematu, to się dowiesz dlaczego to tłumaczenie jest na taki a nie innym etapie.
KomekWollstein Użytkownik jest offline
Postów: 26
Ostrzeżenia: 0%  
56337 Wysłany: 04 Mar 17 16:32 • Temat postu: Kupię HM: FOMT GBA oryginał
Można też poszukać tej gry na amazonie, niemieckim lub brytyjskim.
KomekWollstein Użytkownik jest offline
Postów: 26
Ostrzeżenia: 0%  
56278 Wysłany: 12 Lis 16 14:03 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
O to bardzo dobry pomysł! "Podpisuje się" pod prośbą użytkownika DCFDCF^^ obawiam się jednak, że trochę za tym poczekamy^^
KomekWollstein Użytkownik jest offline
Postów: 26
Ostrzeżenia: 0%  
56272 Wysłany: 28 Paź 16 22:02 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Jozin wolę bardziej Lux^^ co do tłumaczenia to może należałoby, np w tym temacie, omawiać poszczególne postacie i weryfikować dialogi. Jak przeglądłem je to faktycznie niektóre byłby rzucone w translatora, ale niektóre pasowały lub dawały radę.
KomekWollstein Użytkownik jest offline
Postów: 26
Ostrzeżenia: 0%  
56266 Wysłany: 15 Paź 16 15:04 • Temat postu: Woodstock
Jak to znajoma mi mówiła, w jednym wielkim błocku koło tojków zostawiła podeszwę od swego glana ;v cud że nikt tam nie utonął;p
KomekWollstein Użytkownik jest offline
Postów: 26
Ostrzeżenia: 0%  
56265 Wysłany: 15 Paź 16 15:02 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Wybacz Jozin, moja pomyłka. Przepraszam Ciebie i Lulu. Co do tłumaczenia, to chyba gnysek się tym tylko zajmuje^^
KomekWollstein Użytkownik jest offline
Postów: 26
Ostrzeżenia: 0%  
56262 Wysłany: 13 Paź 16 00:41 • Temat postu: Assassin's Creed - książki
Dzięki. Będę o tym pamiętał, gdy skończę mój "mały" stosik książek i nie będę miał co czytać XD
KomekWollstein Użytkownik jest offline
Postów: 26
Ostrzeżenia: 0%  
56261 Wysłany: 13 Paź 16 00:37 • Temat postu: [BTN] Tłumaczymy Harvest Moon BTN
Czyżby to była Poppy?
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.