Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki zestawu hm_6D9E000_0

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla zestawu hm_6D9E000_0

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
30. TAK 4
Thomas
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
The Chicken team, led by Rick!
{END}
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Drużyna Kurczaków, z Rickiem na czele!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
31. TAK 4
Thomas
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
The Sheep team, led by Stu!
{END}
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Drużyna Owieczek i ich lider Stu!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
32. TAK 3
Thomas
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
The Coconut team, led by Duke!
{END}
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Zespół Kokosa, kierowany przez Duke'a!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
33. TAK 3
Thomas
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
The Star team, led by Doug!
{END}
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Drużyna Gwiazd, prowadzona przez Douga!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
34. TAK 3
Thomas
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
And the winner is...
the Chicken team!
{END}
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
A zwycięzcą jest...
Drużyna Kurczaka!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
35. TAK 3
Thomas
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
And the winner is...
the Sheep team!
{END}
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
A zwycięzcą jest...
Drużyna Owieczek!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
36. TAK 3
Thomas
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
And the winner is...
the Coconut team!
{END}
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
A zwycięzcą jest...
Drużyna Kokosów!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
37. TAK 3
Thomas
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
And the winner is...
the Star team!
{END}
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
A zwycięzcą jest...
Drużyna Gwiazd!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
38. TAK 3
Thomas
Thomas Thomas:
{87}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
It's a draw, so let's
play again.
{END}
Thomas Thomas:
{87}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
REMIS! Zagrajmy jeszcze raz!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
39. TAK 2
Thomas
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
This is the deciding match.
{END}
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
To decydujące starcie!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
40. TAK 2
Thomas
Thomas Thomas:
{87}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Are you ready?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F} Any time you are
 Tell me how again
{END}
Thomas Thomas:
{87}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Gotowy?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F} Jestem gotów razem z tobą
 Powiedz mi wszystko raz jeszcze
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
41. TAK 3
Thomas
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
You know the rules, right?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F} Yes
 No
{END}
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Znasz zasady, co nie?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F} Tak
 Nie
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
42. TAK 3
Zack
Zack Zack:
{50}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{4F}{0F}
{2F}{0E}OK, listen up
[pause]
Zack Zack:
{4F}{0F}{F7}{0F}{4C}{0F}You want your dog to win, so
run like the dickens toward
the goal!
[pause]
Zack Zack:
{4C}{0F}{F7}{0F}{50}{0F}If your dog doesn't follow or
it's too far away, go back.
If it were trained well it
would come to you
[pause]
Zack Zack:
{50}{0F}{F7}{0F}{4F}{0F}Also, you can't use anything
to call your pooch, so get rid
of your dog whistles.
[pause]
Zack Zack:
{4F}{0F}{F7}{0F}And of course, you can't
carry `em.
So stick to the rules and
good luck!
{END}
Zack Zack:
{50}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{4F}{0F}
{2F}{0E}OK, słuchaj
[pause]
Zack Zack:
{4F}{0F}{F7}{0F}{4C}{0F}Chcesz żeby Twój pies wygrał więc biegnij ile sił do końca.
[pause]
Zack Zack:
{4C}{0F}{F7}{0F}{50}{0F}Jeśli pies oddala się od Ciebie to cofnij się po niego. Jeśli dobrze trenowaliście będzie ciągle przy tobie
[pause]
Zack Zack:
{50}{0F}{F7}{0F}{4F}{0F}Ponadto, nie możesz w żaden sposób przywoływać czworonoga, również gwiżdżąc.
[pause]
Zack Zack:
{4F}{0F}{F7}{0F}I naturalnie, Nie możesz nieść.
Trzymaj się zasad i powodzenia!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
43. TAK 2
Zack
Zack Zack:
{4F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
You understand all that?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F} Yeah, got it
 Run that by again
{END}
Zack Zack:
{4F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Zrozumiałeś zasady?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F} Tak
 Powtórz
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
44. TAK 2
Zack
Zack Zack:
{4F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ohhh, you seem raring to go.
Good fella... OK,
we're ready to start!
{END}
Zack Zack:
{4F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ohhh, wyglądasz na gotowego.
Dobrze więc... OK, Jesteśmy gotowi do startu!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
45. TAK 2
Zack
Zack Zack:
{4F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{4F}{0F}
{2F}{0E}In the first lane,
{00}{40}
In the second lane,
{01}{40}
In the third lane,
{0D}{40} Farm's {0C}{40}
Hey! {0A}{40}, good luck!
In the fourth lane,
{02}{40}
In the fifth lane,
Yodel Farm's Hana-chan
In the sixth lane,
{03}{40}
[pause]
Well, who is going be this
year's champion?!
{END}
Zack Zack:
{4F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{4F}{0F}
{2F}{0E}Na pierwszej linii,
{00}{40}
Na drugiej linii,
{01}{40}
Na trzeciej linii,
z Farmy {0D}{40}, {0C}{40}
Hey! {0A}{40}, powodzenia!
Na czwartej linii,
{02}{40}
Na piątej linii,
Hana z Jodłowej Farmy
Na szóstej linii,
{03}{40}
[pause]
Zobaczmy, kto w tym roku zwycięży?!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
46. TAK 3
Zack
Zack Zack:
{4E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ready... set ...
{END}
Zack Zack:
{4E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Gotowi... do startu...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
47. TAK 2
Zack
Zack Zack:
{4E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Go!
{END}
Zack Zack:
{4E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Start!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
48. TAK 2
Zack
Zack Zack:
{4F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
This year's champion dog is
{00}{40}'s {01}{40}
Congratulations!
{END}
Zack Zack:
{4F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Tegorocznym czempionem jest należący do {00}{40} {01}{40}. Gratulacje!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
49. TAK 3
Thomas
Thomas Thomas:
{87}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{87}{0F}
{2F}{0E}Alright, here's the
explanation
[pause]
Thomas Thomas:
{87}{0F}{F7}{0F}{87}{0F}You advance forward
by pressing the   button.
If you run out of breath, rest
by depressing the   button
[pause]
Thomas Thomas:
{87}{0F}{F7}{0F}Rick is waiting at the goal,
so do your best and swim all
the way to there.
{END}
Thomas Thomas:
{87}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{87}{0F}
{2F}{0E}Dobrze, wyjaśnię jak pływać.
[pause]
Thomas Thomas:
{87}{0F}{F7}{0F}{87}{0F}By płynąć naciśnij przycisk  .
Gdy nie masz powietrza, weź wdech za pomocą przycisku  
[pause]
Thomas Thomas:
{87}{0F}{F7}{0F}Rick czeka na mecie,więc płyń jak najlepiej potrafisz.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
50. TAK 2
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}Good luck everybody!!{END}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}Powodzenia wszystkim!!{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
51. TAK 4
Thomas
Thomas Thomas:
{87}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
You got that?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F} Got it
 Explain it again
{END}
Thomas Thomas:
{87}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Rozumiesz?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F} Tak, rozumiem
 Wyjaśnij to jeszcze raz
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
52. TAK 1
{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}Alright.
Good luck everybody{END}
{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}W porządku. Życzę wszystkim powodzenia{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
53. TAK 1
Thomas
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
On your mark, get set...
{END}
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Na mój znak, gotowi...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
54. TAK 1
Thomas
Thomas Thomas:
{85}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Go!
{END}
Thomas Thomas:
{85}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Start!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
55. TAK 2
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}A little bit further.
Keep going!{END}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}Jeszcze trochę. Dajesz do przodu!{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.