Wybierz zdanie do tłumaczenia dla zestawu hm_62BC000_2
Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.
Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...
Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....
Powrót do moderacjiID | Blokada | Zatw. | Prop. | Avatar | Oryginał | Propozycja |
---|---|---|---|---|---|---|
150. | TAK | 3 | – |
"{F1}{0F}~ The Fairy and Me↵
|
"{F1}{0F}~ Wróżka i Ja↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
151. | TAK | 3 | – |
{F1}{0F}~ The Fairy and↵
|
{F1}{0F}~ Wróżka i Ja↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
152. | TAK | 2 | – |
"{F1}{0F}~ The Fairy and Me ~↵
|
"{F1}{0F}~ Wróżka i Ja ~↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
153. | TAK | 3 | – |
"{F1}{0F}~ The Fairy and Me ~↵
|
"{F1}{0F}~ Wróżka i Ja ~↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
154. | TAK | 4 | – |
{F1}{0F}~ The Fairy and Me ~↵
|
{F1}{0F}~ Wróżka i Ja ~↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
155. | TAK | 4 | – |
{F1}{0F}~ The Fairy and Me ~↵
|
{F1}{0F}~ Wróżka i Ja ~↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
156. | TAK | 4 | – |
{F1}{0F}~ The Fairy and Me ~↵
|
{F1}{0F}~ Wróżka i Ja ~↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
157. | TAK | 4 | – |
"{F1}{0F}A love story that began↵
|
"{F1}{0F}Historia miłosna, która zaczęła się dzięki książce...↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
158. | TAK | 3 | – |
Puste{END}
|
||
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
159. | TAK | 3 | – |
Puste{END}
|
||
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
160. | TAK | 4 | – |
"{F1}{0F}""The Shogi Hour""↵
|
"{F1}{0F}""Godzina z Shogi""↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
161. | TAK | 3 | – |
"{F1}{0F}""The Shogi Hour""↵
|
"{F1}{0F}""Godzina z Shogi""↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
162. | TAK | 4 | – |
"{F1}{0F}""The Shogi Hour""↵
|
"{F1}{0F}""Godzina z Shogi""↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
163. | TAK | 4 | – |
"{F1}{0F}""The Shogi Hour""↵
|
"{F1}{0F}""Godzina z Shogi""↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
164. | TAK | 3 | – |
"{F1}{0F}""The Shogi Hour""↵
|
"{F1}{0F}""Godzina z Shogi""↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
165. | TAK | 3 | – |
"{F1}{0F}""The Shogi Hour""↵
|
"{F1}{0F}""Godzina z Shogi""↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
166. | TAK | 3 | – |
"{F1}{0F}""The Shogi Hour""↵
|
"{F1}{0F}""Godzina z Shogi""↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
167. | TAK | 3 | – |
"{F1}{0F}""The Shogi Hour""↵
|
"{F1}{0F}""Godzina z Shogi""↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
168. | TAK | 3 | – |
"{F1}{0F}""The Shogi Hour""↵
|
"{F1}{0F}""Godzina z Shogi""↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
169. | TAK | 3 | – |
"{F1}{0F}""The Shogi Hour""↵
|
"{F1}{0F}""Godzina z Shogi""↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
170. | TAK | 3 | – |
"{F1}{0F}""The Shogi Hour""↵
|
"{F1}{0F}""Godzina z Shogi""↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
171. | TAK | 3 | – |
"{F1}{0F}""The Shogi Hour""↵
|
"{F1}{0F}""Godzina z Shogi""↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
172. | TAK | 3 | – |
"{F1}{0F}""The Shogi Hour""↵
|
"{F1}{0F}""Godzina z Shogi""↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
173. | TAK | 3 | – |
"{F1}{0F}""The Shogi Hour""↵
|
"{F1}{0F}""Godzina z Shogi""↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
174. | TAK | 3 | – |
"{F1}{0F}""The Shogi Hour""↵
|
"{F1}{0F}""Godzina z Shogi""↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
175. | TAK | 3 | – |
"{F1}{0F}""The Shogi Hour""↵
|
"{F1}{0F}""Godzina z Shogi""↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
176. | TAK | 3 | – |
"{F1}{0F}""The Shogi Hour""↵
|
"{F1}{0F}""Godzina z Shogi""↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
177. | TAK | 3 | – |
"{F1}{0F}""The Shogi Hour""↵
|
"{F1}{0F}""Godzina z Shogi""↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
178. | TAK | 3 | – |
"{F1}{0F}""The Shogi Hour""↵
|
"{F1}{0F}""Godzina z Shogi""↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * | ||||||
179. | TAK | 3 | – |
"{F1}{0F}""The Shogi Hour""↵
|
"{F1}{0F}""Godzina z Shogi""↵
|
|
Tłumacz / popraw / korekta » * |
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.