Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki zestawu hm_4D8C000_9

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla zestawu hm_4D8C000_9

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
0. TAK 3
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}May this be a good year for
the village...{END}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}Oby to był dobry rok dla naszej wioski...{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
1. TAK 1
Kai
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hey! Popuri asked me to come.
She was bouncing around like
a child.
{END}
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hej! Popuri pytała mnie czy przyjdę. Skakała wokoło jak dziecko.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
2. TAK 1
Anna
Anna Anna:
{9F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Good evening, {0A}{40}.
I wish you happiness in the
new year.
{END}
Anna Anna:
{9F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Dobry wieczór, {0A}{40}. Życzę szczęścia w nowym roku.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
3. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Please wait for me until the
end. Don't go home without me.
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Proszę poczekaj na mnie do zakończenia. Nie idź do domu sam.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
4. TAK 2
Cliff
Cliff Cliff:
{AC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I'm not participating.
There's no beach where I grew
up, you see, so I can't swim.
{END}
Cliff Cliff:
{AC}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Nie biorę udziału. Nie było plaży tam gdzie się wychowywałem, więc nie umiem pływać.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
5. TAK 1
Rick
Rick Rick:
{7D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hey, why didn't you
participate? It was fun.
{END}
Rick Rick:
{7D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hej, dlaczego nie brałeś udziału? Było zabawnie.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
6. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Phew, that was something.
It was like Swoosh! Zing!
Splat!
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Uff, to było coś. To było jak Wsiuuu! Bach! Plask!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
7. TAK 2
May
May May:
{8B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
That was so much fun,
{0A}{40}! Much better than just
watching.
{END}
May May:
{8B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
To było tak zabawne, {0A}{40}! Dużo lepsze niż oglądanie.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
8. TAK 1
Gray
Gray Gray:
{D6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, that was great.
{END}
Gray Gray:
{D6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Och, to było wspaniałe.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
9. TAK 1
Duke
Duke Duke:
{6D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
It wasn't scary.
The tomatoes were all mushy
ones that couldn't be sold.
{END}
Duke Duke:
{6D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
To nie było straszne. Wszystkie pomidory były rozwodnione więc nie nadawały się do sprzedaży.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
10. TAK 1
Manna
Manna Manna:
{64}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ohhh, my body's going to feel
this tomorrow...
{END}
Manna Manna:
{64}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Och, moje ciało poczuje to jutro...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
11. TAK 1
Stu
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I creamed everybody!
It was great!
{END}
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Obryzgałem każdego! Było wspaniale!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
12. TAK 6
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
This is just more work now
when I get home. But I heard
May does laundry all by
herself. That's something.
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Mam więcej pracy, gdy wracam do domu. Ale słyszałam, że May sama robi pranie. To cudowne.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
13. TAK 1
Cliff
Cliff Cliff:
{AB}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
This is tremendous fun.
I'm sold!
{END}
Cliff Cliff:
{AB}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
To jest strasznie śmieszne. Przekonałem się!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
14. TAK 1
Doug
Doug Doug:
{CB}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, I'm starving.
But I don't want to even look
at a tomato.
{END}
Doug Doug:
{CB}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Och. Jestem bardzo głodny. Ale nawet nie chce patrzeć na pomidory.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
15. TAK 1
Ann
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Hey,
why didn't you join the fun?
{END}
Ann Ann:
{CA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Hej, Dlaczego nie przyłączysz się do zabawy?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
16. TAK 1
Kai
Kai Kai:
{53}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Everybody popped up too much.
{END}
Kai Kai:
{53}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wszyscy za dużo wyskakiwali.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
17. TAK 1
Thomas
Thomas Thomas:
{87}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
So what did you think of our
Tomato Festival?
You should join a team next
time.
{END}
Thomas Thomas:
{87}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Co sądzisz o naszym Festiwalu Pomidorów? Powinieneś następnym razem dołączyć do drużyny.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
18. TAK 2
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}......He seems to be sleeping.
How would he react if he woke
up?{END}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}......Wygląda na to, że śpi. Jaka byłaby jego reakcja gdyby się obudził?{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
19. TAK 2
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}Ahh! That scared me... Oh good,
he didn't wake up.{END}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}Aaa! Wystraszyłam się... O, dobrze. Nie obudził się.{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
20. TAK 3
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}I wonder if he knows today is
the Winter Thanksgiving
Festival. Now is the time to
put this in his Rucksack.{END}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}Ciekawe czy on wie, że dziś jest Zimowe Święto Wdzięczności.
Teraz jest dobra pora, żeby włożyć mu to do plecaka.{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
21. TAK 1
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}Geez... What is he doing wearing
his Rucksack in his sleep?
...Good, I got it in.{END}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}Ajć... Co on robi z tym plecakiem podczas snu? ...Dobrze, udało mi się.{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
22. TAK 1
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}I wonder if he'll wake up soon.
I wonder if he'll be happy.{END}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}Mam nadzieję, że się wkrótce obudzi i będzie szczęśliwy.{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
23. TAK 2
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}Oh no! His Rucksack's too full
for the chocolate!
But he might get mad if I take
something out without his
[pause]
permission... I give up!{END}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}O nie! W plecaku nie ma już miejsca na czekoladę! Ale może się wkurzyć jeśli wezmę coś bez jego
[pause]
pozwolenia... Poddaję się!{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
24. TAK 1
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}Darn, it didn't work.
I never planned for his
Rucksack to be full.{END}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}Kurde, nie da rady. Nie spodziewałam się, że jego plecak będzie pełny.{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
25. TAK 1
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}Oh, his Rucksack is full.
I wonder if I can remember to
give it to him later.{END}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}Oj, jego plecak jest pełny. Mam nadzieję, że nie zapomnę mu tego dać później.{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
26. TAK 2
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}Oh no, I can't fit it in his
Rucksack...{END}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}O nie, nie mogę zmieścić tego do jego plecaka...{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
27. TAK 2
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}I was going to put it in his
Rucksack, but... Well, I might
as well eat it myself.{END}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}Chciałam włożyć to do jego plecaka, ale... Hmmm, w sumie mogę to zjeść sama.{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
28. TAK 2
Głupek{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
29. TAK 2
{F6}{0F} The birth should be today....{END}
{F6}{0F}Narodziny powinny być dzisiaj....{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.