Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki zestawu hm_3F18000_8

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla zestawu hm_3F18000_8

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
108. TAK 3
Won
Won Won:
{F7}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hey, you're a good man!
Many thanks.
{END}
Won Won:
{F7}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hej, jesteś dobrym człowiekiem! stokrotne dzięki.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
109. TAK 2
Won
Won Won:
{F7}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, thank you. I like this.
{END}
Won Won:
{F7}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, dziękuję. Podoba mi się.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
110. TAK 4
Won
Won Won:
{F8}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Many thanks.
{END}
Won Won:
{F8}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Stokrotne dzięki.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
111. TAK 2
{F4}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Well...this has me stumped,
Mister {0A}{40}.
What do I do with it?
{END}
{F4}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Cóż...to mnie skołowało, Panie {0A}{40}. Co mam z tym zrobić?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
112. TAK 2
{F4}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Don't make fun of me,
Mister {0A}{40}.
I'll get angry.
{END}
{F4}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Nie śmiej się ze mnie, Panie {0A}{40}. Zaraz się zezłoszczę.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
113. TAK 2
Won
Won Won:
{F7}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
You work so hard,
Mister {0A}{40}.
If you fail I'll buy it up, so
you don't have to worry.
{END}
Won Won:
{F7}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Pracujesz ciężko, Panie {0A}{40}. Jeśli Ci się nie uda to i tak to od Ciebie kupie, więc nie musisz się przejmować.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
114. TAK 2
{F4}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I'll buy it at a good price,
Mister {0A}{40}. No?
{END}
{F4}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Kupię to po dobrej cenie, Proszę pana {0A}{40}. Nie?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
115. TAK 3
Won
Won Won:
{F8}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Do you like animals,
Mister {0A}{40}?
I have something special...it's
a secret.
[pause]
And if you don't like animals,
I have rare insects too.
Don't want?
{END}
Won Won:
{F8}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Czy lubisz zwierzęta, Panie {0A}{40}? mam coś specjalnego...to tajemnica.
[pause]
A jeśli nie lubisz zwierząt, mam też rzadkie owady. Chcesz?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
116. TAK 2
{F4}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
No, Mister {0A}{40}.
You can't make money with that.
Throw it away somewhere.
{END}
{F4}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Nie, Panie {0A}{40}. Tym nie zarobisz pieniędzy. Wyrzuć to gdzieś.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
117. TAK 2
Won
Won Won:
{F7}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wow! Are you giving this to
me for free, Mister {0A}{40}?
I can sell it at a good price...
Err...I'll take good care of it.
{END}
Won Won:
{F7}{0E}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wow! Dajesz mi to za darmo, Panie {0A}{40}? Mogę to sprzedać za dobrą cenę... Err...zaopiekuję się tym.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
120. TAK 1
Karen
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
So you finally decided to tie
the knot, huh? Good luck.
{END}
Karen Karen:
{E3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2E}{0E}
W końcu zdecydowałeś się zawiązać supeł, co? Powodzenia.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
121. TAK 2
Ann
Ann Ann:
{C9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Well, congratulations.
Hurry up and go.
Your future wife is probably
waiting.
{END}
Ann Ann:
{C9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2D}{0E}
Cóż, gratulacje. Szybko, pospiesz się. Twoja przyszła żona prawdopodobnie czeka na ciebie.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
122. TAK 1
Elli
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh, are you going to propose
to someone?
Hee hee, good luck.
{END}
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh, masz zamiar się komuś oświadczyć? Hee hee, powodzenia.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
123. TAK 2
Mary
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Wow, congratulations.
But don't show it to me...show
it to your sweetheart first.
{END}
Mary Mary:
{9A}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2B}{0E}
Wow, gratulacje, Ale nie pokazuj mi tego...najpierw pokaż to swojej ukochanej.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
124. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Oh, you surprised me.
You should give that to the
girl you want to marry.
{END}
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Oh, zaskoczyłeś mnie. Powinieneś dać to dziewczynie którą chcesz poślubić.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
125. TAK 2
{F6}{0F}There, there {00}{40}.
You look happy today.{END}
{F6}{0F}Dobrze, dobrze {00}{40}. Wydajesz się mieć dobry nastrój dziś.{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
126. TAK 3
{F6}{0F}My goodness {00}{40},
you sure seem in a sour mood
today.{END}
{F6}{0F}O mój boże {00}{40}. Wydajesz się mieć dzisiaj dobry nastrój.{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
127. TAK 3
{F6}{0F}Hello {00}{40}.
You seem in a good mood today.{END}
{F6}{0F}Witaj {00}{40}. Wydajesz się mieć dzisiaj dobry nastrój.{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
128. TAK 1
{F6}{0F}Oh no, you look sick {00}{40}.{END}
{F6}{0F}Oh nie, wyglądasz na chorego {00}{40}.{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
129. TAK 1
{F6}{0F}Oh no, you seem even
sicker {00}{40}.{END}
{F6}{0F}Oh nie, wydajesz się być jeszcze bardziej chory {00}{40}.{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
130. TAK 1
{F6}{0F}Looks like the due date is in
around {01}{40} more days,
{00}{40}.{END}
{F6}{0F}Wygląda na to, że data zaręczyn jest w okolicy {01}{40} kilku dni, {00}{40}.{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
131. TAK 1
{F6}{0F}Are you pregnant, {00}{40}?{END}
{F6}{0F}Jesteś w ciąży, {00}{40}?{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
132. TAK 1
{F6}{0F}You seem just about due,
{00}{40}...{END}
{F6}{0F}Wydajesz się być w związku, {00}{40}...{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
133. TAK 1
Thomas
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, I forgot!
Today's my birthday.
Thank you for the nice gift.
{END}
Thomas Thomas:
{86}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oj, Zapomniałem! Dzisiaj są moje urodziny. Dziękuję za fajny prezent.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
134. TAK 3
Barley
Barley Barley:
{90}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
A birthday present?
So that's why May gathered
flowers for me earlier.
{END}
Barley Barley:
{90}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Prezent urodzinowy? To dlatego May zebrała dziś kwiaty dla mnie wcześniej.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
135. TAK 4
May
May May:
{8B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{89}{0F}
{2F}{0E}Oh, thank you.
I got a present from Mom, too.
May May:
{89}{0F}{F7}{0F}...Although I was kind of hoping
she'd come visit me.
{END}
May May:
{8B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{89}{0F}
{2F}{0E}Oh, dziękuję Ci. Dostałem prezent od Mamy.
May May:
{89}{0F}{F7}{0F}...Aczkolwiek miałem nadzieję, że mnie odwiedzi.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
138. TAK 2
Doug
Doug Doug:
{CE}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Gosh, this is kind of
embarrassing.
I didn't expect a gift from
anyone but Ann.
{END}
Doug Doug:
{CE}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
O rety, to trochę wstydliwe. Nie spodziewałem się prezentu od nikogo oprócz Ann.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
139. TAK 4
Sasha
Sasha Sasha:
{E8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Well, thank you.
You're really on the ball with
these things. How did you know
about my birthday?
{END}
Sasha Sasha:
{E8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Cóż, dziękuję Ci. Naprawdę jesteś na czasie za tymi wszystkimi rzeczami. Jak się dowiedziałeś o przyjęciu?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
141. TAK 2
Anna
Anna Anna:
{9F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh my...Is this really OK?
All I've ever had is a party
at home with my family.
I'm so excited.
{END}
Anna Anna:
{9F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oj...Czy to jest naprawdę w porządku? Wszystko co do tej pory miałem to była impreza w domu z moją rodziną.. Jestem taki podekscytowany.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
142. TAK 1
Basil
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wow, what a surprise.
Who told you it was my
birthday?
{END}
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wow, jaka niespodzianka. Kto ci powiedział, że dzisiaj są moje urodziny?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2017 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.