Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki zestawu hm_3F18000_8

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla zestawu hm_3F18000_8

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
0. TAK 4
Hoggy
Hoggy Hoggy:
{11}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Munch, munch, munch............
{END}
Hoggy Hoggy:
{11}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Chrup, chrup, chrup............
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
1. TAK 2
Hoggy
Hoggy Hoggy:
{11}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I can't work if Chef doesn't
make me lunch, budum.
{END}
Hoggy Hoggy:
{11}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Nie mogę pracować jeżeli Chef nie zrobi mi lunchu, budum.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
2. TAK 2
Hoggy
Hoggy Hoggy:
{11}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Yahoo! Yippee!
Thank you very much!
{END}
Hoggy Hoggy:
{11}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Juhuu! Jupii! Wielkie dzięki!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
3. TAK 2
Hoggy
Hoggy Hoggy:
{11}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wow, thanks.
{END}
Hoggy Hoggy:
{11}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wow, dzięki.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
4. TAK 2
Hoggy
Hoggy Hoggy:
{11}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Thank you.
{END}
Hoggy Hoggy:
{11}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Dziękuję.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
5. TAK 2
Hoggy
Hoggy Hoggy:
{0E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hmmm...
{END}
Hoggy Hoggy:
{0E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hmmm...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
6. TAK 2
Hoggy
Hoggy Hoggy:
{0E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
!!!???
{END}
Hoggy Hoggy:
{0E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
!!!???
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
7. TAK 3
Hoggy
Hoggy Hoggy:
{0E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Why do humans want this kind
of thing?
It doesn't make me happy at
all, budum.
{END}
Hoggy Hoggy:
{0E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Dlaczego ludzie chcą takich rzeczy? To mnie ani trochę nie cieszy, budum.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
8. TAK 2
Hoggy
Hoggy Hoggy:
{11}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
???
It smells delicious, budum...
{END}
Hoggy Hoggy:
{11}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
???
Pachnie przepysznie, budum...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
9. TAK 3
Hoggy
Hoggy Hoggy:
{0E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
...If we keep a pet I'll get
less food, budum.
{END}
Hoggy Hoggy:
{0E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
...Jeśli zatrzymamy zwierzątko to dostanę mniej jedzenia, budum.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
10. TAK 3
Hoggy
Hoggy Hoggy:
{0E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
It's looking at me like I'd
be a delicious snack, budum.
{END}
Hoggy Hoggy:
{0E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Patrzy na mnie jakbym był jakąś smakowitą przekąską, budum.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
11. TAK 2
Hoggy
Hoggy Hoggy:
{0E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
This looks hard...like it could
shatter teeth, budum.
{END}
Hoggy Hoggy:
{0E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
To wygląda na twarde... jakby mogło skruszyć zęby, budum.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
12. TAK 2
Bold
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hello... You seem like
a trustworthy fellow, budum.
{END}
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Witaj... Wyglądasz na gościa godnego zaufania, budum.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
13. TAK 2
Bold
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Let me know if any bad guys
come, budum.
{END}
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Powiedz mi jeśli jacyś źli kolesie przyjdą, budum.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
14. TAK 4
Bold
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
We're having a tea party in
the spring... You can join us
if you'd like, budum.
{END}
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wiosną mamy imprezę herbacianą.. Możesz do nas dołączyć jeśli chcesz, budum.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
15. TAK 3
Bold
Bold Bold:
{09}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I'm always ready to take on
a worthy task, but everybody's
looking forward to the tea
party, budum.
{END}
Bold Bold:
{09}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Jestem zawsze gotów, żeby wziąć na siebie warte zadanie, ale wszyscy oczekują imprezy herbatkowej, budum.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
16. TAK 4
Bold
Bold Bold:
{09}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I'm good at heavy work,
but this is different.
Seems you need to have the
knack for it, budum.
{END}
Bold Bold:
{09}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Jestem dobry w ciężkiej pracy, ale ta jest inna. Wygląda na to, że trzeba mieć smykałkę do niej, budum.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
17. TAK 3
Bold
Bold Bold:
{09}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
But I'll improve with practice.
There's nothing I can't
do, budum.
{END}
Bold Bold:
{09}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ale poprawię się z czasem. Nie ma niczego czego nie zrobię, budum.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
18. TAK 4
Bold
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
This kind of work is easy
for me.
You can ask me to do this
anytime, budum.
{END}
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ten rodzaj pracy jest dla mnie łatwy. Możesz mnie poprosić, żebym to zrobił kiedy tylko chcesz.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
19. TAK 3
Bold
Bold Bold:
{09}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Farm work doesn't exactly
excite me, budum.
{END}
Bold Bold:
{09}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Praca na farmie nie jest dla mnie, budum.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
20. TAK 2
Bold
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I'm finished already, budum.
{END}
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Już skończyłem, budum.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
21. TAK 3
Bold
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
You should ask me to be your
bodyguard, budum.
{END}
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Powinneś mnie zapytać czy bede twym ochroniarzem, budum.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
22. TAK 3
Bold
Bold Bold:
{09}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Zzzzz......hmm? Oh!
Oh, how careless of me, budum.
You got so close before I even
noticed...
{END}
Bold Bold:
{09}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Zzzzz......hmm? Oh! Oh, cóż za nieostrożność z mojej strony, budum. Podszedłeś tak blisko nim Cię zauważyłem...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
23. TAK 4
Bold
Bold Bold:
{09}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Zzzzz......hmm? Oh!
Oh, how careless of me, budum.
You got so close before I even
noticed...
{END}
Bold Bold:
{09}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Zzzzz......hmm? Oh! Oh, cóż za nieostrożność z mojej strony, budum. Podszedłeś tak blisko nim Cię zauważyłem...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
24. TAK 2
Bold
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Munch, munch, munch............
{END}
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Chrup, chrup, chrup....
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
25. TAK 4
Bold
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
You can't work on an empty
stomach, budum.
{END}
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Nie możesz pracować na pusty żołądek, budum.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
26. TAK 3
Bold
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Thank you very much!
{END}
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Dziękuję ci bardzo!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
27. TAK 3
Bold
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wow, thank you!
{END}
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wow, dzięki!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
28. TAK 2
Bold
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Thank you.
{END}
Bold Bold:
{0C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Dzięki.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
29. TAK 1
Bold
Bold Bold:
{09}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hmmm...
{END}
Bold Bold:
{09}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hmmm...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2018 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.