Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki zestawu hm_3F18000_7

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla zestawu hm_3F18000_7

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
90. TAK 3
Stu
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
You ever ridden a cow? I want
to sometime. You ever heard of
the rodeo? I think they use a
different kind of cow, though.
{END}
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Czy kiedykolwiek ujeżdżałeś krowę? Ja bym chciał czasami. Czy słyszałeś kiedyś o rodeo? Myślę jednak, że używają tam innych krów.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
91. TAK 2
Stu
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hi {0A}{40}. Wanna play?
{END}
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Cześć {0A}{40}. Chcesz się pobawić?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
92. TAK 2
Stu
Stu Stu:
{24}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Elli's busy working and
Grandma's legs are bad.
So I'm lonely.
{END}
Stu Stu:
{24}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Elli jest zajęta a Babcię bolą nogi.
Jestem taki samotny.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
93. TAK 2
Stu
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I always eat a sandwich
for lunch.
I love sandwiches.
{END}
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Zawsze jem kanapki na drugie śniadanie.
Kocham kanapki.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
94. TAK 3
Stu
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Elli buys meats and stuff and
I take them to Grandma to make
a sandwich.
Elli makes my sandwiches
[pause]
on holidays......ha ha ha.
{END}
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Elli kupuje mięso i inne rzeczy, a ja zabieram je do Babci żeby zrobiła kanapkę. Elli robi moje kanapki w weekendy......ha ha ha.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
95. TAK 2
Stu
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I'm supposed to go to church
today. Do you go to church?
Don't you have anything to
confess?
{END}
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Powinienem iść dzisiaj do kościoła.
Chodzisz do kościoła?
Nie masz czegoś żeby się wyspowiadać?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
96. TAK 4
Stu
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Mr. Carter said that if
I apologize from my heart,
everything will be forgiven.
Do you think that's true even
[pause]
for the bug I put in
Elli's bed?
{END}
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Pan Carter powiedział, że jeśli przeproszę od serca, wszystko będzie mi wybaczone.
[pause]
Myślisz, że to prawda nawetgdy podłożyłem robaka do łóżka Elli?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
97. TAK 5
Stu
Stu Stu:
{23}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, it's so boring...
I wonder if May's at home too...
{END}
Stu Stu:
{23}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, to takie nudne...
Zastanawiam się czy May jest też w domu...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
98. TAK 2
Stu
Stu Stu:
{23}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Mr. Carter doesn't come get me
on bad weather days.
I wish somebody else would
take me to church.
{END}
Stu Stu:
{23}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ksiądz Carter nie przychodzi po mnie w deszczowe dni. Chciałbym, żeby ktoś inny zabrał mnie do kościoła.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
99. TAK 4
Stu
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Today's not a church day.
Elli's off on Wednesdays,
and May goes with her grandpa
on Mondays.
{END}
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Dziś nie idę do kościoła. Elli ma wolne w środy, a May chodzi z swoim dziadkiem w poniedziałki.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
100. TAK 3
Stu
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
It's so boring playing with
the same toys everyday.
{END}
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Bawienie się tymi samymi zabawkami codziennie jest nudne.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
101. TAK 2
Stu
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Good evening, {0A}{40}!
{END}
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Dobry wieczór, {0A}{40}!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
102. TAK 3
Stu
Stu Stu:
{24}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I have to go to bed...
A bad man kidnaps children who
stay up late, you know.
{END}
Stu Stu:
{24}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Muszę iść spać...
Łotr porywa dzieci które chodzą późno na dworze.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
103. TAK 2
Stu
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hi {0A}{40}.
You doing something at my
house?
{END}
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hej {0A}{40}.
Robisz coś przy moim domu?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
104. TAK 5
Stu
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Elli told me not to go
anywhere far away alone.
{END}
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Elli powiedziała mi, że mam nigdzie daleko nie odchodzić sam.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
105. TAK 4
Stu
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, hi {0A}{40}.
Tell your dog his puppy Tim is
doing great.
{END}
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, cześć {0A}{40}.
Powiedz swojemu psu, że jego szczeniak Tim ma się świetnie.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
106. TAK 3
Stu
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I keep Tim inside.
He'll get lost if we let him
out. But I take him for
lots of walks.
{END}
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Trzymam Tima w środku. Zabłądzi jeśli go wypuścimy. Ale zabieram go na wiele spacerów.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
107. TAK 3
Stu
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
How come Elli's always at home?
{END}
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Jak to jest, że Elli jest zawsze w domu?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
108. TAK 2
Stu
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Don't you live with Elli
anymore?
{END}
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Nie mieszkasz już z Elli?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
109. TAK 3
Stu
Stu Stu:
{24}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Elli said she wanted to go
home.
Home means your home, right?
Why's she at this home?
{END}
Stu Stu:
{24}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Elli powiedziała że chce wracać do domu. Mówiąc dom miała na myśli Twój dom, zgadza się? Czemu jest w tym domu?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
110. TAK 2
Stu
Stu Stu:
{22}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Waaaaa......!
{END}
Stu Stu:
{22}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Łaaaaa.....!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
111. TAK 2
Stu
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, hi {0A}{40}.
{END}
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, cześć {0A}{40}.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
112. TAK 2
Stu
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Mr. Carter bakes great cakes,
you know.
{END}
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wiesz, ksiądz Carter piecze świetne ciastka.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
113. TAK 2
Stu
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wow! Thanks.
{END}
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wow! Dzięki.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
114. TAK 3
Stu
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Thanks!
{END}
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Dziękuję!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
115. TAK 4
Stu
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Thanks.
{END}
Stu Stu:
{27}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Dziękuję.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
116. TAK 4
Stu
Stu Stu:
{23}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I...I'll give it to Grandma.
{END}
Stu Stu:
{23}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ja... zaniosę to Babci.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
117. TAK 2
Stu
Stu Stu:
{25}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I don't want this.
{END}
Stu Stu:
{25}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Nie chcę tego.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
118. TAK 3
Stu
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wow, pretty.
I saw the same thing at my
house.
Elli said it was Mom's.
{END}
Stu Stu:
{26}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wow, ładne. Widziałem takie same w moim domu. Elli powiedziała że to było Mamy.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
119. TAK 2
Stu
Stu Stu:
{24}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ooh! What's that?
{END}
Stu Stu:
{24}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ooh! Co to?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.