Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki zestawu hm_3F18000_3

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla zestawu hm_3F18000_3

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
90. TAK 4
Cliff
Cliff Cliff:
{AB}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Say, this is a picture of me...
Where did you take this?
Oh, on that snowy day.
Thanks {0A}{40}!
{END}
Cliff Cliff:
{AB}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hej, to jest moje zdjęcie.. Skąd to wziąłeś? Oh, w ten śnieżny dzień. Dzięki {0A}{40}!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
91. TAK 3
Cliff
Cliff Cliff:
{AB}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wow, what a pretty accessory...
Is it for me? Thanks!
{END}
Cliff Cliff:
{AB}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wow, jaka ładna biżuteria... Czy ona jest dla mnie? Dzięki!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
92. TAK 3
Basil
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Nice weather we're having
today!
{END}
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ładną mamy dzisiaj pogodę!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
93. TAK 2
Basil
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
People are like plants.
We languish without sunshine.
{END}
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ludzie są jak rośliny. Więdniemy bez słońca.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
94. TAK 3
Basil
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
It's been raining so hard
since morning!
{END}
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Od samego rana bardzo mocno pada!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
95. TAK 4
Basil
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
People are like plants.
We wither if all we get is
sunshine.
{END}
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ludzie są jak rośliny. Usychamy, jeśli słońce to wszystko co mamy.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
96. TAK 4
Basil
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Are you growing crops and
flowers?
I wish I had fields like you,
{0A}{40}!
{END}
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Uprawiasz rośliny i kwiaty? Chciałabym mieć takie pole jak Ty {0A}{40}!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
97. TAK 3
Basil
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Plants have telepathy.
They can understand our
feelings.
I'm writing a book about it.
{END}
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Rośliny mają umiejętność telepatii. Potrafią zrozumieć nasze uczucia. Piszę na ten temat książkę.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
98. TAK 3
Basil
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh... Mary...
Yes, she's back.
{END}
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Och... Mary... Tak, wróciła.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
99. TAK 5
Basil
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I assume she's just visiting.
{END}
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Przypuszczam, że to tylko odwiedziny.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
100. TAK 3
Basil
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
What? Mary?
Yes, she's been here the last
few days.
{END}
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Co? Mary? Tak, była tutaj przez kilka ostatnich dni.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
101. TAK 5
Basil
Basil Basil:
{A2}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Why did she come home?
{END}
Basil Basil:
{A2}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Dlaczego ona wróciła do domu?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
102. TAK 3
Basil
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I'm too busy to go to collect
plants.
{END}
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Jestem zbyt zajęty, aby pójść zbierać rośliny.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
103. TAK 2
Basil
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I hope we have good weather
next Monday.
{END}
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Mam nadzieję, że będziemy mieć ładną pogodę w następny poniedziałek.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
104. TAK 5
Basil
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I finally have the chance to
get out in nature and look at
plants.
{END}
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wreszcie mam szanse wyjść na łono natury i popatrzeć na rośliny.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
105. TAK 3
Basil
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
There are lots of different
kinds of plants on Mother's
Hill. That's why I came to
this village.
{END}
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Jest wiele różnych odmian roślin na Matczynym Wzgórzu. Właśnie dlatego przybyłem do tej wioski.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
106. TAK 4
Basil
Basil Basil:
{A2}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh darn, it's raining...
and I was looking forward to
going out....
{END}
Basil Basil:
{A2}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Och do diaska, pada deszcz... a ja myślałem o wyjściu na zewnątrz....
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
107. TAK 4
Basil
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I want to go to the mountain
no matter what the weather,
but I have to think of
my family...
[pause]
I shouldn't drag them along.
{END}
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Chcę chodzić w góry bez względu na pogodę, ale muszę myśleć o mojej rodzinie...
[pause]
Nie powinienem ciągnąć ich ze sobą.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
108. TAK 3
Basil
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Haaa,
this village is the best!
{END}
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Haaa, ta wioska jest najlepsza!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
109. TAK 4
Basil
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
You can see many rare plants
growing in this village.
{END}
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Możesz znaleźć wiele rzadkich roślin które rosną w tej wiosce.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
110. TAK 6
Basil
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I'm glad the local liquor
tastes so good!
I can go to the bar
every night.
{END}
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Cieszę się, że tutejszy likier smakuje tak dobrze! Mogę chodzić do baru każdego wieczoru.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
111. TAK 5
Basil
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
The air is fresh in this
village, so plants grow well,
and the food and liquor tastes
great.
{END}
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Powietrze w tej wiosce jest świeże, więc rośliny pięknie rosną, a jedzenie i likier wspaniale smakują.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
112. TAK 2
Basil
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, thank you.
You know what I like.
{END}
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Och, dzięki.
Wiesz co lubię.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
113. TAK 4
Basil
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Thank you.
The people of this village are
really very kind.
{END}
Basil Basil:
{A4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Dziękuję.
Mieszkańcy tej wioski są naprawdę bardzo mili.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
114. TAK 3
Basil
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Thank you.
{END}
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Dziękuję.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
115. TAK 2
Basil
Basil Basil:
{A1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ooh, my allergies...
{END}
Basil Basil:
{A1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ooch, moja alergia...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
116. TAK 3
Basil
Basil Basil:
{A1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
??? ...Looks like garbage.
{END}
Basil Basil:
{A1}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
??? ...Wygląda jak śmieć.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
117. TAK 3
Basil
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Do you grow any fruits on your
farm? I'll tell you how to make
a fruit latte, so listen up.
You can use either pineapple,
[pause]
apples or grapes. Put them in
the mixer with milk.
You can also use strawberries,
grape juice, Honey or sugar.
{END}
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hodujesz jakieś owoce na swojej farmie? Powiem ci jak zrobić owocowe latte, więc słuchaj. Możesz użyć do tego ananasa, jabłek lub winogron.
[pause]
Włóż je do miksera razem z mlekiem. Możesz również użyć truskawek, soku winogronowego, miodu lub cukru.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
118. TAK 2
Basil
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hmmm...the customs here are
interesting.
{END}
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hmmm...tutejsze obyczaje są interesujące.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
119. TAK 4
Basil
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Smells good...very natural...
{END}
Basil Basil:
{A5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ładnie pachnie...bardzo naturalnie...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.