Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki zestawu hm_3F18000_2

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla zestawu hm_3F18000_2

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
90. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
You know my grandmother,
right? I want to cure
the problem with her legs,
so I'm studying here.
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Znasz moją babcie, prawda? Chcę wyleczyć problem z jej nogami, więc uczę się tutaj.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
91. TAK 5
Elli
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh, hi {0A}{40}.
You seem to be getting used to
farm life.
{END}
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh, cześć {0A}{40}. Wygląda na to, że przyzwyczaiłeś się do życia na farmie.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
92. TAK 4
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Why did you move to
this village, {0A}{40}?
I haven't heard the reason.
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Dlaczego przeniosłeś się do tej wioski {0A}{40}?
Nie słyszałem jeszcze przyczyny.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
93. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{B3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh... {0A}{40}!
Is something the matter?
{END}
Elli Elli:
{B3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oj... {0A}{40}!
Czy coś się stało?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
94. TAK 5
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
I'm happy to see you, but since
this is a clinic I also worry
whenever you drop by 
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Miło Cię widzieć, ale to jest klinika, więc zawsze najpierw myślę, że coś się stało gdy wchodzisz  
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
95. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
I may quit the clinic after
I get married...
{END}
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Być może po ślubie opuszczę klinikę...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
96. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
...I don't think I can work at
both a marriage and a job...
{END}
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
...Nie sądzę, żebym mogła jednocześnie pracować i dbać o małżeństwo...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
97. TAK 4
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh, hi {0A}{40}.
Are you here for the Doctor?
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Oh, cześć {0A}{40}.
Przyszedłeś zobaczyć się z doktorem?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
98. TAK 4
Elli
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Don't worry about me.
Go ahead if you have something
to say with the Doctor.
{END}
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Nie martw się o mnie.
Idź śmiało, jeśli masz coś do omówienia z doktorem.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
99. TAK 3
Elli
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Hello. The clinic is closed
on Wednesdays.
...We don't meet often outside
the clinic, do we?
{END}
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Cześć. Klinika jest nieczynna w środy.
...Nieczęsto spotykamy się poza kliniką, prawda?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
100. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Please talk to my grandmother.
She's bored from staying home
all the time.
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Proszę, porozmawiaj z moją babcią. Jest znudzona ciągłym siedzeniem w domu.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
101. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Thank you. Hee hee.
But...are you sure it's OK...?
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Dziękuję. Hi hi.
Ale...jesteś pewien, że to w porządku...?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
102. TAK 4
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Thanks.
No matter how old you get,
it's still fun to get
birthday presents.
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Dziękuję. Nie ważne ile masz lat, dostawanie prezentów urodzinowych wciąż jest frajdą.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
103. TAK 3
Elli
Tłumacz / popraw / korekta » *
104. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Thank you.
That rascal Stu gave me a bug
as a present.
{END}
Elli Elli:
{B3}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Dziękuję. Ten łobuz Stu dał mi w prezencie robala.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
105. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Thank you.
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Dziękuję.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
106. TAK 5
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
This is a birthday present,
right?
Thank you.
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
To prezent urodzinowy, prawda?
Dziękuję.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
107. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B2}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
...I can't say I don't want it...
because I always tell Stu not
to show his feelings that way...
{END}
Elli Elli:
{B2}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
...Nie mogę powiedzieć, że go nie chcę...
Ponieważ zawsze mówię Stu, żeby nie okazywał uczuć w taki sposób...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
108. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
What are you thinking...
giving me such a thing?!
You're disgusting!
{END}
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Co Ty sobie wyobrażasz... dając mi coś takiego?!
Jesteś obrzydliwy!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
109. TAK 4
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
...I'd have to quit the clinic
if I married onto a farm...
I'll talk to the Doctor
about it.
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
...Będę musiała opuścić klinikę jeśli się ożenię z farmerem...
Porozmawiam o tym z doktorem.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
110. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
I'm sorry....
But I still want to help
the Doctor.
{END}
Elli Elli:
{B6}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Wybacz...
Ale nadal chcę pomagać doktorowi.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
111. TAK 3
Elli
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
How cute.
Do you like it too?
{END}
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Jakie to urocze.
Też Ci się podoba?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
112. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
What are you doing!
Don't act like Stu!!
{END}
Elli Elli:
{B4}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Co Ty wyprawiasz!
Nie zachowuj się jak Stu!!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
113. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
I've never worn this before
in my life.
Thanks. You've made me happy.
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Nigdy wcześniej tego nie nosiłam.
Dzięki. Uczyniłeś mnie szczęśliwą.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
114. TAK 4
Elli
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Tomorrow is the Goddess
Festival. Between the clinic
and my dance practicing,
I'm really busy.{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F} Ask to accompany
 Don't ask
{END}
{B9}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Jutro jest Festiwal Bogiń. Między pracą w klinice a ćwiczeniem tańca, jestem naprawdę zajęta.{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F} Zapytaj o towarzyszenie
  Nie pytaj
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
115. TAK 2
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Y, yes... I'd like that.
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
T, tak... Lubię to.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
116. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
What? Why me?
I've already promised someone
else.
{END}
Elli Elli:
{BA}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Co? Dlaczego ja?
Obiecałam już komuś innemu.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
117. TAK 3
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Wow, that looks delicious!
I'm a lousy cook.
How about you teaching me?
Hee hee.
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Łał, wygląda przepysznie!
Jestem kiepską kuCharką.
Może mnie podszkolisz? Hi hi.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
118. TAK 6
Elli
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
...Thank you.
For you to return my gift is
really something.
You're quite a guy.
{END}
Elli Elli:
{B8}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
...Dziękuję.
Odwdzięczę się Tobie niezłym prezentem. Jesteś spoko facet.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
119. TAK 4
Elli
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
For me? Really?
Thank you.
I'm sorry I didn't give you
anything last year.
{END}
Elli Elli:
{B5}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2C}{0E}
Dla mnie? Naprawdę?
Dziękuję.
Przykro mi, że nie dałam Ci nic w zeszłym roku.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.