Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki postaci: Popuri

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla postaci: Popuri

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
0. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{51}{0F}
{2F}{0E}Gosh Kai, it's rare to see you
at a village festival.
[pause]
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{72}{0F}Yeah, well...
[pause]
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{51}{0F}I've asked you so many times,
and you never show up!
I figured you didn't like our
village festivals.
[pause]
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{73}{0F}Today is special.
I made a promise with someone.
[pause]
Popuri Popuri:
{73}{0F}{F7}{0F}............
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{51}{0F}
{2F}{0E}Boże, Kai, to rzadkość widzieć cię na festiwalu.
[pause]
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{72}{0F}Tak, cóż...
[pause]
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{51}{0F}Wiele razy Cię pytałem i nigdy się nie pojawiłeś! Myślałem, że nie lubisz naszych wiejskich festiwali.
[pause]
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{73}{0F}Dzisiejszy jest wyjątkowy. Złożyłem komuś obietnicę.
[pause]
Popuri Popuri:
{73}{0F}{F7}{0F}............
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
3. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{57}{0F}
{2F}{0E}You promised to meet here with
{0A}{40}? Oh...that's a relief.
[pause]
Kai Kai:
{57}{0F}{F7}{0F}{70}{0F}What?
What did you say just now?
[pause]
Popuri Popuri:
{70}{0F}{F7}{0F}N...nothing!
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{57}{0F}
{2F}{0E}Obiecałeś się spotkać tu z {0A}{40}? Oh...co za ulga.
[pause]
Kai Kai:
{57}{0F}{F7}{0F}{70}{0F}Co? Co powiedziałaś?
[pause]
Popuri Popuri:
{70}{0F}{F7}{0F}N...nic!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
8. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{75}{0F}
{2A}{0E}Oh, it flew away...
[pause]
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}You healed it...I'm impressed.
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{75}{0F}
{2A}{0E}Och, odleciało...
[pause]
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}Uleczyłeś to... Jestem pod wrażeniem.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
8. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
When I woke up this morning,
{0E}{40} had a high fever!
I don't know what to do!!{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Watch him carefully today
 Take him to the clinic
{END}
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Kiedy obudziłem się rano, {0E}{40} miał gorączkę! Nie wiem, co mam robić!{FC}{0F}{FA}{0F} {F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Opiekuj się nim Zabierz go do kliniki
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
17. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Do you know what day it is?{FC}{0F}{F9}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Wedding anniversary
 My birthday
 Popuri's birthday
{END}
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Czy wiesz jaki dziś mamy dzień? {FC}{0F}{F9}{0F} {F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Rocznica ślubu Moje urodziny Urodziny Popuri
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
18. TAK 1
Popuri
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Do you know what day it is?{FC}{0F}{F8}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Wedding anniversary
 My birthday
 Popuri's birthday
 {0E}{40}'s birthday
{END}
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Jaki dzisiaj mamy dzień? {FC}{0F}{F8}{0F} {F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Rocznica ślubu Moje urodziny Urodziny Popuri Urodziny {0E}{40}
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
19. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{75}{0F}
{2A}{0E}Correct! You remembered!
Of course, it is an important
day.
[pause]
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}I cooked a special meal.
Eat a lot, OK?
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{75}{0F}
{2A}{0E}Dobrze! zapamiętałeś! Oczywiście, to ważny dzień.
[pause]
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}Ugotowałam mój specjał. Zjedz dużo, OK?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
32. TAK 1
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
You know, now that we're
married I should call you
something else.
What do you want to be called?{FC}{0F}{F9}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Dear
 Honey
 Darling
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Wiesz co, skoro jesteśmy małżeństwem, chyba powinienem zwracać się do ciebie w inny sposób. Masz jakiś pomysł?{FC}{0F}{F9}{0F} {F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Skarbie Perełko Kochanie
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
33. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
If you have the time, why don't
we go to the beach together?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Yes, let's go
 Sorry, I'm going home
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Jeśli masz czas, to czemu by nie pójść razem na plaże?{FC}{0F}{FA}{0F} {F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Tak, chodźmy Wybacz, wracam do domu
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
35. TAK 1
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
When my father was here he
always escorted me.
I wore the dress that Mom gave
me and he led me by the hand.
[pause]
{F7}{0F}I felt like I'd become a real
Goddess.
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Dopóki mój ojciec tu mieszkał, zawsze mnie odprowadzał. Ubierałam sukienkę Mamy, a on prowadził mnie za rękę.
[pause]
{F7}{0F}Czułam się wtedy, jak prawdziwa Bogini.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
38. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Oh, hi {0A}{40}.
I'm looking forward to the
fireworks.
I hope they start soon.{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Ask her to watch together
 Don't ask
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Oh, cześć {0A}{40}. Z niecierpliwością czekam na fajerwerki. mam nadzieje że nie długo się zacznie. {FC}{0F}{FA}{0F}{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Poproś ją, aby obejrzeć razem Nie pytaj.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
40. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Oh, hi {0A}{40}. I'm looking
forward to the fireworks.
I hope they start soon.{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Ask her to watch together
 Don't ask
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Oh, cześć {0A}{40}. Z niecierpliwością czekam na fajerwerki. mam nadzieje że nie długo się zacznie. {FC}{0F}{FA}{0F}{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Poproś ją, aby obejrzeć razem Nie pytaj.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
53. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
...I'm so sad about what
happened...but Rick is so mean!!{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Well, it's over now
 My sympathies
{END}
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
...Jest mi bardzo przykro z powodu tego co sie stało... Ale Rick jest taki wredny!!{FC}{0F}{FA}{0F} {F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Cóż, to koniec
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
54. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{73}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Over?!... Pon was one of the
family! Don't talk like it was
some stranger! Enough.
I'm going home.
{END}
Popuri Popuri:
{73}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Koniec?!... Pon była jedną z członków rodziny! Nie mów jakby była jakimś obcym! DOŚĆ. Idę do domu.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
55. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{73}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{6F}{0F}
{2A}{0E}Its name was Pon... I liked that
chicken very much, but......
[pause]
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}Whaaaaa!!!!!
{END}
Popuri Popuri:
{73}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{6F}{0F}
{2A}{0E}Nazywał sie Pon... lubiłem nardzo tego kurczaka, ale....
[pause]
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}Waaaaaaa!!!!!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
56. TAK 1
Popuri
Popuri Popuri:
{6E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{6E}{0F}
{2A}{0E}...Thank you for staying with
me. I'm sorry. I don't even know
you, but...
[pause]
Popuri Popuri:
{6E}{0F}{F7}{0F}{6E}{0F}Wait a minute!
You're {0A}{40}, the owner of
the {0D}{40} farm, right?
Popuri Popuri:
{6E}{0F}{F7}{0F}I'll go apologize to Rick.
{END}
Popuri Popuri:
{6E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{6E}{0F}
{2A}{0E}...Dziękuję że zostałeś ze mną. Przepraszam. nie znam Cię, ale...
[pause]
Popuri Popuri:
{6E}{0F}{F7}{0F}{6E}{0F}Czekaj minutkę! Ty jesteś {0A}{40}, właścicielem tej {0D}{40} farmy, tak?
Popuri Popuri:
{6E}{0F}{F7}{0F}Pójdę przeprosić Ricka.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
61. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Why do fireworks come in so
many different colors...?
[pause]
I wonder if they look the same
no matter where you watch
from...
{END}
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Dlaczego fajerwerki są w tak wielu kolorach...?
[pause]
Ciekawe czy wyglądałby tak samo gdybym oglądał je z innego miejsca...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
72. TAK 1
Popuri
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
My brother can't separate
from me. ...I'll tell you
the story some day.
{END}
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Mój brat nie może się ode mnie oderwać. ...Kiedyś opowiem ci historię.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
77. TAK 1
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
That's right... What's that...?
{0E}{40} can't eat this kind
of food yet? No problem.
I'll eat for him.
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
To prawda... Co to...? {0E}{40} nie może jeszcze jeść takich rzeczy? Nie ma problemu. Zjem za niego.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
80. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{70}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
I used to like flashy guys,
but now I think quiet guys
like you are better 
{END}
Popuri Popuri:
{70}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Kiedyś lubiłam krzykliwych chłopców, ale teraz myślę, że spokojni chłopacy tacy jak ty są dużo lepsi 
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
81. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
What is church?
When I ask Carter, he just
turns the question back on me.
{END}
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Czym jest kościół? Kiedy pytałam Cartera, on po prostu zadał mi to samo pytanie.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
82. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
They built this church when
I was a kid.
I used to ask my brother to
take me here.
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Zbudowali ten kościół kiedy byłam dzieckiem. Zwykle prosiłam brata, aby mnie tu zabierał.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
83. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Oh! Please take me away from
this village in the middle of
the night!
Take me to Kai!
{END}
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Oh! Proszę zabierz mnie w środku nocy z tej wioski. Zabierz mnie do Kai'a!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
84. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Carter told me!
He said I should pray when
there was nothing else
I could do!
{END}
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Carter mi powiedział! Powiedział, że powinnam się modlić, jeśli już nic więcej nie mogę zrobić!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
85. TAK 1
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{71}{0F}
{2A}{0E}It hatched. Great!
Did you give it a name?
[pause]
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}............You named it Popuri?
Hee hee, thanks... See you.
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{71}{0F}
{2A}{0E}Wykluło się. Świetnie! Nadałeś jej imię?
[pause]
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}............Nazwałeś ją Popuri? Hee hee, dzięki... Do zobaczenia.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
86. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{73}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Dad must trust my brother
a lot because he didn't teach
me anything.
{END}
Popuri Popuri:
{73}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Tata musiał bardzo ufać mojemu bratu, bo niczego mnie nie nauczył.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
87. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
I love summer!
The ocean seems to like
the summer better too!
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Kocham lato! Ocean wygląda, jak gdyby też wolał je bardziej!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
88. TAK 4
Popuri
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Have you ever eaten at
the Seaside Lodge?
They have food you can't find
in the village.
{END}
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Czy kiedykolwiek jadłeś w Przybrzeżnej Loży? Mają tam jedzenie, którego nie znajdziesz w wiosce.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
92. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
What? A birthday present?
Wow, are you sure?
Thank you.
{END}
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Co? Prezent urodzinowy? Wow, jesteś pewien? Dziękuję.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
93. TAK 1
Popuri
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{7C}{0F}
{2A}{0E}............
[pause]
Rick Rick:
{7C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{74}{0F}{2F}{0E}Oh, h-h-hi {0A}{40}!
Actually, I'm just about to get
married with Karen.
Isn't that right, Popuri?
[pause]
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{7C}{0F}{2A}{0E}........................
[pause]
Rick Rick:
{7C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{70}{0F}{2F}{0E}S-s-so, we want you to attend
too, because...we're family.
[pause]
Popuri Popuri:
{70}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{7B}{0F}{2A}{0E}Family, huh? ...Now why would
anybody think that?
[pause]
Rick Rick:
{7B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{73}{0F}{2F}{0E}Popuri!! That's enough!
You should apologize!
[pause]
Popuri Popuri:
{73}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{6F}{0F}{2F}{0E}............Hmphhh..................!
[pause]
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{78}{0F}{2F}{0E}But it's his fault!!!!!!!
[pause]
Rick Rick:
{78}{0F}{F7}{0F}{6F}{0F}A-a-anyway, today's our
wedding. So please attend, OK?
And I'll send Popuri back to
you. Never let her go again!
[pause]
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{6E}{0F}{2A}{0E}......
[pause]
Popuri Popuri:
{6E}{0F}{F7}{0F}Ahem...   Let's go, {0F}{40}.
{END}
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{7C}{0F}
{2A}{0E}............
[pause]
Rick Rick:
{7C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{74}{0F}{2F}{0E}Oh, h-h-hi {0A}{40}! Właściwie, jestem bliski wziąć ślub z Karen. Coś nie tak, Popuri?
[pause]
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{7C}{0F}{2A}{0E}........................
[pause]
Rick Rick:
{7C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{70}{0F}{2F}{0E}W-w-ięc, chcemy cię zaprosić bo... jesteśmy rodziną.
[pause]
Popuri Popuri:
{70}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{7B}{0F}{2A}{0E}Rodziną, huh? ...Dlaczego ktoś by miał tak myśleć?
[pause]
Rick Rick:
{7B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{73}{0F}{2F}{0E}Popuri!! Dość tego! Powinnaś przeprosić!
[pause]
Popuri Popuri:
{73}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{6F}{0F}{2F}{0E}............Hmphhh..................!
[pause]
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{78}{0F}{2F}{0E}Ale to jego wina!!!!!!!
[pause]
Rick Rick:
{78}{0F}{F7}{0F}{6F}{0F}Tak czy inaczej dziś jest nasz ślub więc proszę przyjdz OK? Wyśle Popuri spowrotem do ciebię. Nigdy nie pozwól jej odejść jeszcze raz!
[pause]
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{6E}{0F}{2A}{0E}......
[pause]
Popuri Popuri:
{6E}{0F}{F7}{0F}Ahem...   Chodzmy, {0F}{40}.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2018 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.