Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki postaci: Popuri

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla postaci: Popuri

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
0. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{51}{0F}
{2F}{0E}Gosh Kai, it's rare to see you
at a village festival.
[pause]
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{72}{0F}Yeah, well...
[pause]
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{51}{0F}I've asked you so many times,
and you never show up!
I figured you didn't like our
village festivals.
[pause]
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{73}{0F}Today is special.
I made a promise with someone.
[pause]
Popuri Popuri:
{73}{0F}{F7}{0F}............
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{51}{0F}
{2F}{0E}Boże, Kai, to rzadkość widzieć cię na festiwalu.
[pause]
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{72}{0F}Tak, cóż...
[pause]
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{51}{0F}Wiele razy Cię pytałem i nigdy się nie pojawiłeś! Myślałem, że nie lubisz naszych wiejskich festiwali.
[pause]
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{73}{0F}Dzisiejszy jest wyjątkowy. Złożyłem komuś obietnicę.
[pause]
Popuri Popuri:
{73}{0F}{F7}{0F}............
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
3. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{57}{0F}
{2F}{0E}You promised to meet here with
{0A}{40}? Oh...that's a relief.
[pause]
Kai Kai:
{57}{0F}{F7}{0F}{70}{0F}What?
What did you say just now?
[pause]
Popuri Popuri:
{70}{0F}{F7}{0F}N...nothing!
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{57}{0F}
{2F}{0E}Obiecałeś się spotkać tu z {0A}{40}? Oh...co za ulga.
[pause]
Kai Kai:
{57}{0F}{F7}{0F}{70}{0F}Co? Co powiedziałaś?
[pause]
Popuri Popuri:
{70}{0F}{F7}{0F}N...nic!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
8. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{75}{0F}
{2A}{0E}Oh, it flew away...
[pause]
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}You healed it...I'm impressed.
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{75}{0F}
{2A}{0E}Och, odleciało...
[pause]
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}Uleczyłeś to... Jestem pod wrażeniem.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
8. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
When I woke up this morning,
{0E}{40} had a high fever!
I don't know what to do!!{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Watch him carefully today
 Take him to the clinic
{END}
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Kiedy obudziłem się rano, {0E}{40} miał gorączkę! Nie wiem, co mam robić!{FC}{0F}{FA}{0F} {F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Opiekuj się nim Zabierz go do kliniki
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
17. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Do you know what day it is?{FC}{0F}{F9}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Wedding anniversary
 My birthday
 Popuri's birthday
{END}
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Czy wiesz jaki dziś mamy dzień? {FC}{0F}{F9}{0F} {F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Rocznica ślubu Moje urodziny Urodziny Popuri
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
18. TAK 1
Popuri
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Do you know what day it is?{FC}{0F}{F8}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Wedding anniversary
 My birthday
 Popuri's birthday
 {0E}{40}'s birthday
{END}
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Jaki dzisiaj mamy dzień? {FC}{0F}{F8}{0F} {F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Rocznica ślubu Moje urodziny Urodziny Popuri Urodziny {0E}{40}
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
19. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{75}{0F}
{2A}{0E}Correct! You remembered!
Of course, it is an important
day.
[pause]
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}I cooked a special meal.
Eat a lot, OK?
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{75}{0F}
{2A}{0E}Dobrze! zapamiętałeś! Oczywiście, to ważny dzień.
[pause]
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}Ugotowałam mój specjał. Zjedz dużo, OK?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
32. TAK 1
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
You know, now that we're
married I should call you
something else.
What do you want to be called?{FC}{0F}{F9}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Dear
 Honey
 Darling
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Wiesz co, skoro jesteśmy małżeństwem, chyba powinienem zwracać się do ciebie w inny sposób. Masz jakiś pomysł?{FC}{0F}{F9}{0F} {F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Skarbie Perełko Kochanie
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
33. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
If you have the time, why don't
we go to the beach together?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Yes, let's go
 Sorry, I'm going home
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Jeśli masz czas, to czemu by nie pójść razem na plaże?{FC}{0F}{FA}{0F} {F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Tak, chodźmy Wybacz, wracam do domu
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
35. TAK 1
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
When my father was here he
always escorted me.
I wore the dress that Mom gave
me and he led me by the hand.
[pause]
{F7}{0F}I felt like I'd become a real
Goddess.
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Dopóki mój ojciec tu mieszkał, zawsze mnie odprowadzał. Ubierałam sukienkę Mamy, a on prowadził mnie za rękę.
[pause]
{F7}{0F}Czułam się wtedy, jak prawdziwa Bogini.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
53. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
...I'm so sad about what
happened...but Rick is so mean!!{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Well, it's over now
 My sympathies
{END}
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
...Jest mi bardzo przykro z powodu tego co sie stało... Ale Rick jest taki wredny!!{FC}{0F}{FA}{0F} {F6}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E} Cóż, to koniec
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
55. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{73}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{6F}{0F}
{2A}{0E}Its name was Pon... I liked that
chicken very much, but......
[pause]
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}Whaaaaa!!!!!
{END}
Popuri Popuri:
{73}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{6F}{0F}
{2A}{0E}Nazywał sie Pon... lubiłem nardzo tego kurczaka, ale....
[pause]
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}Waaaaaaa!!!!!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
56. TAK 1
Popuri
Popuri Popuri:
{6E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{6E}{0F}
{2A}{0E}...Thank you for staying with
me. I'm sorry. I don't even know
you, but...
[pause]
Popuri Popuri:
{6E}{0F}{F7}{0F}{6E}{0F}Wait a minute!
You're {0A}{40}, the owner of
the {0D}{40} farm, right?
Popuri Popuri:
{6E}{0F}{F7}{0F}I'll go apologize to Rick.
{END}
Popuri Popuri:
{6E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{6E}{0F}
{2A}{0E}...Dziękuję że zostałeś ze mną. Przepraszam. nie znam Cię, ale...
[pause]
Popuri Popuri:
{6E}{0F}{F7}{0F}{6E}{0F}Czekaj minutkę! Ty jesteś {0A}{40}, właścicielem tej {0D}{40} farmy, tak?
Popuri Popuri:
{6E}{0F}{F7}{0F}Pójdę przeprosić Ricka.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
93. TAK 1
Popuri
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{7C}{0F}
{2A}{0E}............
[pause]
Rick Rick:
{7C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{74}{0F}{2F}{0E}Oh, h-h-hi {0A}{40}!
Actually, I'm just about to get
married with Karen.
Isn't that right, Popuri?
[pause]
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{7C}{0F}{2A}{0E}........................
[pause]
Rick Rick:
{7C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{70}{0F}{2F}{0E}S-s-so, we want you to attend
too, because...we're family.
[pause]
Popuri Popuri:
{70}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{7B}{0F}{2A}{0E}Family, huh? ...Now why would
anybody think that?
[pause]
Rick Rick:
{7B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{73}{0F}{2F}{0E}Popuri!! That's enough!
You should apologize!
[pause]
Popuri Popuri:
{73}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{6F}{0F}{2F}{0E}............Hmphhh..................!
[pause]
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{78}{0F}{2F}{0E}But it's his fault!!!!!!!
[pause]
Rick Rick:
{78}{0F}{F7}{0F}{6F}{0F}A-a-anyway, today's our
wedding. So please attend, OK?
And I'll send Popuri back to
you. Never let her go again!
[pause]
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{6E}{0F}{2A}{0E}......
[pause]
Popuri Popuri:
{6E}{0F}{F7}{0F}Ahem...   Let's go, {0F}{40}.
{END}
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{7C}{0F}
{2A}{0E}............
[pause]
Rick Rick:
{7C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{74}{0F}{2F}{0E}Oh, h-h-hi {0A}{40}! Właściwie, jestem bliski wziąć ślub z Karen. Coś nie tak, Popuri?
[pause]
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{7C}{0F}{2A}{0E}........................
[pause]
Rick Rick:
{7C}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{70}{0F}{2F}{0E}W-w-ięc, chcemy cię zaprosić bo... jesteśmy rodziną.
[pause]
Popuri Popuri:
{70}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{7B}{0F}{2A}{0E}Rodziną, huh? ...Dlaczego ktoś by miał tak myśleć?
[pause]
Rick Rick:
{7B}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{73}{0F}{2F}{0E}Popuri!! Dość tego! Powinnaś przeprosić!
[pause]
Popuri Popuri:
{73}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{6F}{0F}{2F}{0E}............Hmphhh..................!
[pause]
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{78}{0F}{2F}{0E}Ale to jego wina!!!!!!!
[pause]
Rick Rick:
{78}{0F}{F7}{0F}{6F}{0F}Tak czy inaczej dziś jest nasz ślub więc proszę przyjdz OK? Wyśle Popuri spowrotem do ciebię. Nigdy nie pozwól jej odejść jeszcze raz!
[pause]
Popuri Popuri:
{6F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{6E}{0F}{2A}{0E}......
[pause]
Popuri Popuri:
{6E}{0F}{F7}{0F}Ahem...   Chodzmy, {0F}{40}.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
135. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{76}{0F}
{2F}{0E}What's the matter, Rick?
Why are you speaking so loud?
[pause]
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{51}{0F}Oh, hi Kai! Is something
wrong? Come on in.
[pause]
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{74}{0F}Well...your brother doesn't want
me to.
[pause]
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{7B}{0F}Is that true Rick?!
[pause]
Rick Rick:
{7B}{0F}{F7}{0F}{70}{0F}Popuri, listen to
your brother!
[pause]
Popuri Popuri:
{70}{0F}{F7}{0F}{75}{0F}Oh I hate you, Rick!
[pause]
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{54}{0F}Kai, please come in.
[pause]
Kai Kai:
{54}{0F}{F7}{0F}{75}{0F}No thanks. I just dropped by
to say hello.
[pause]
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}OK... See you later, Kai.
{END}
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{76}{0F}
{2F}{0E}Co się stało, Rick? Czemu mówisz tak głośno?
[pause]
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{51}{0F}Oh, hej Kai! Coś się stało? Wejdź.
[pause]
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{74}{0F}Więc...twój brat nie chce mnie wpuścić.
[pause]
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{7B}{0F}Czy to prawda Rick?!
[pause]
Rick Rick:
{7B}{0F}{F7}{0F}{70}{0F}Popuri, słuchaj swojego brata!
[pause]
Popuri Popuri:
{70}{0F}{F7}{0F}{75}{0F}Oh Nienawidzę Cię Rick!
[pause]
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{54}{0F}Kai proszę Cię chodź.
[pause]
Kai Kai:
{54}{0F}{F7}{0F}{75}{0F}Nie dziękuję. Wpadłem się przywitać.
[pause]
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}OK... Do zobaczenia później Kai.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
138. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{51}{0F}
{2F}{0E}Say, Kai...why don't you just
live in the village all year?
[pause]
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{71}{0F}Me? Well...because I love warm
places and I hate cold places.
[pause]
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{57}{0F}I like the summer, too.
After all, that's when the
Seaside Lodge is open.
[pause]
Kai Kai:
{57}{0F}{F7}{0F}{72}{0F}Oh, well thank you.
[pause]
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{51}{0F}I didn't mean anything by that.
[pause]
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{70}{0F}Thank you just the same.
I'll come see you again
next summer.
[pause]
Popuri Popuri:
{70}{0F}{F7}{0F}{52}{0F}I really didn't mean anything
by that!
[pause]
Kai Kai:
{52}{0F}{F7}{0F}Even so, any guy would
be happy to hear you say that.
{END}
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{51}{0F}
{2F}{0E}Kai powiedz...dlaczego nie mieszkasz w wiosce cały rok?
[pause]
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{71}{0F}Ja? No więc...dlatego, że lubię ciepłe miejsca i nie lubię zimnych miejsc.
[pause]
Popuri Popuri:
{71}{0F}{F7}{0F}{57}{0F}Też lubię lato. Po za tym, wtedy otwarte jest Seaside Lodge.
[pause]
Kai Kai:
{57}{0F}{F7}{0F}{72}{0F}Oh, dziękuję.
[pause]
Popuri Popuri:
{72}{0F}{F7}{0F}{51}{0F}Nie miałem nic złego na myśli.
[pause]
Kai Kai:
{51}{0F}{F7}{0F}{70}{0F}Dzięki również. Zobaczymy się następnego lata.
[pause]
Popuri Popuri:
{70}{0F}{F7}{0F}{52}{0F}Naprawde nie miałem niczego złego na myśli!
[pause]
Kai Kai:
{52}{0F}{F7}{0F}Nawet jeśli, każdy facet byłby zadowolony z takich słów.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
185. TAK 1
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{7C}{0F}
{2A}{0E}Did you hear, {0F}{40}? Rick
and Karen are going to get
married.
[pause]
Rick Rick:
{7C}{0F}{F7}{0F}{74}{0F}{2F}{0E}That's right. Now that Popuri's
married I don't have to worry
anymore.
[pause]
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{79}{0F}You're saying you got married
thanks to me?
[pause]
Rick Rick:
{79}{0F}{F7}{0F}(Startled)I...no that's not it.
Anyway, our wedding is today.
Please attend, both of you.
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{7C}{0F}
{2A}{0E}Słyszałeś, {0F}{40}? Rick i Karen biorą ślub.
[pause]
Rick Rick:
{7C}{0F}{F7}{0F}{74}{0F}{2F}{0E}Zgadza się. Teraz gdy Popuri wyszła za mąż nie masz się o co martwić.
[pause]
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{79}{0F}Mówisz że ożeniłeś się dzięki mnie?
[pause]
Rick Rick:
{79}{0F}{F7}{0F}(Startled)Ja...nie to nie to. Zresztą, nasze ślub jest dziś. Proszę przyjdź, oboje przyjdźcie.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
0. TAK 4
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
I got this perfume from Kai
once. You should give it to
your sweetheart.
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Raz dostałam te perfumy od Kai'a.
Powinieneś dać je swojej ukochanej.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
1. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Huh? This is for me?
Well, OK. Kai doesn't care
about these things.
Thank you.
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Huh? To dla mnie? W porządku. Kai'owi nie zależy na tych sprawach. Dziękuję.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
2. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Wow.
Today's my birthday, you know.
I'm glad I was born
in the summer 
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Wow. Dzisiaj są moje urodziny. Cieszę się, że urodziłam się latem 
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
3. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Please wait for me until the
end. Don't go home without me.
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Proszę poczekaj na mnie do zakończenia. Nie idź do domu sam.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
5. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
I've started drinking milk now.
I think it's delicious.
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Zaczęłam właśnie pić mleko.
Jest całkiem smaczne.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
6. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{73}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
It seems hurt.
Could you take a look at it.
{END}
Popuri Popuri:
{73}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Wygląda na ranę.
Mógłbyś rzucić na to okiem.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
6. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Phew, that was something.
It was like Swoosh! Zing!
Splat!
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Uff, to było coś. To było jak Wsiuuu! Bach! Plask!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
7. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Oh, it's moving its wings.
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Oh, rusza skrzydłami.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
7. TAK 2
Popuri
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Congratulations.
Looks like you've been
swimming for years.
{END}
Popuri Popuri:
{76}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Gratulacje. Najwyraźniej jesteś doświadczonym pływakiem.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
8. TAK 1
Popuri
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Starting tomorrow I'm going to
swim here too.
{END}
Popuri Popuri:
{75}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Od jutra też będę tu pływał.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
9. TAK 1
Popuri
Popuri Popuri:
{73}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
...His fever isn't dropping...
{END}
Popuri Popuri:
{73}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
...Gorączka nie ustępuje...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
10. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
I'm going to the clinic!
It's late, but I can't wait
until tomorrow.
{END}
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Idę do szpitala! Jest późno, ale nie mogę zwlekać do jutra.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
20. TAK 3
Popuri
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
What are you saying?
It's our wedding anniversary!!
You idiot!!
{END}
Popuri Popuri:
{74}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2A}{0E}
Co powiedziałeś?
Dzisiaj jest nasza rocznica ślubu!!
Ty idioto!!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2018 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.