Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki postaci: Louis

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla postaci: Louis

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
50. TAK 4
Louis
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Well now, so who are you?
My name's Louis.
Nice to meet you.
{END}
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ok więc, kim jesteś? Nazywam się Louis. Miło cię poznać.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
51. TAK 3
Louis
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I came here to study about
bees.
{END}
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Przyszedłem nauczyć się czegoś o pszczołach.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
52. TAK 2
Louis
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I haven't made much progress,
but that's OK.
{END}
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Nie zrobiłem wielkich postępów, ale jest OK.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
53. TAK 3
Louis
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
There are lots of different
kinds of bees.
Sigh... I'm looking for a very
rare species.
{END}
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Jest wiele gatunków pszczół. Ech... Poszukuję bardzo rzadkich gatunków.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
53. TAK 2
Louis
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Boy that's a lot of chickens.
Earthworms are nutritious,
so I think it's best to let the
hens outside as much as
[pause]
possible.
{END}
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Panie, jak tu jest dużo kur. Dżdżownice są pożywne, więc najlepiej będzie jeśli wypuścisz je na zewnątrz tak często jak to możliwe.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
54. TAK 3
Louis
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, hi.
Thanks to you I'm making rapid
progress in my research now.
{END}
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, cześć. Dzięki Tobie zrobiłem znaczny postęp w moich badaniach.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
55. TAK 3
Louis
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I think we should take care
of that bee.
Hmmmm... That's a good one...
{END}
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Myślę, że powinniśmy troszczyć się o tę pszczołę. Mmmmm... Ale ona wspaniała...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
56. TAK 3
Louis
Louis Louis:
{35}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, you've got beehives
on the farm for honey.
Great.
{END}
Louis Louis:
{35}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, masz na farmie ul nadający się do produkcji miodu. Świetnie.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
57. TAK 3
Louis
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, great.
I love this.
{END}
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, swietnie. Kocham to.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
58. TAK 4
Louis
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, thank you so much.
{END}
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, bardzo ci dziękuję.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
59. TAK 2
Louis
Louis Louis:
{33}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hmmm. This, huh?
{END}
Louis Louis:
{33}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hmmm. To, huh?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
60. TAK 2
Louis
Louis Louis:
{33}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
What's this supposed to mean?
{END}
Louis Louis:
{33}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Co to miało znaczyć?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
61. TAK 3
Louis
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Because you're such a good guy
I'll teach you how to make
apple jam. It's delicious,
so give it a try.
[pause]
The recipe's simple.
Just cook sugar and apples
together in a pot.
Delightful.
[pause]
You can add honey or wine,
too. Doesn't that sound great?
Try making it once. You'll love
it if it turns out right.
{END}
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ponieważ wydajesz się być miły nauczę cię robić jabłkowy dżem. Jest pyszny, więc spróbuj.
[pause]
Recepta jest prosta. Podgrzej cukier razem z jabłkami w garnku. Przepyszne.
[pause]
Możesz też dodać wino lub miód. Czy to nie brzmi świetnie? Spróbuj to raz zrobić. Polubisz to jeśli wyjdzie dobrze.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
62. TAK 3
Louis
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
So this is what you use to
propose marriage in this
village, huh?
Very interesting.
[pause]
I wish you the best of luck.
{END}
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Więc to jest to czym się oświadczasz tutaj na wsi, tak? Bardzo interesujące.
[pause]
Życzę Ci zatem szczęścia.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
63. TAK 2
Louis
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, perfume!
They don't seem to sell that
anywhere in this village, so
everybody will be surprised.
{END}
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, perfumy! Nie wydaje mi się żeby ktoś sprzedawał je w wiosce, więc wszyscy będą zaskoczeni.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
64. TAK 3
Louis
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, I've found lots of this
kind of bee.
But thank you...
You're a good kid.
{END}
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, znalazłem wiele pszczół tego rodzaju. Ale dziękuję bardzo... Jesteś dobrym dzieckiem.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
65. TAK 3
Louis
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I'm studying bees now.
But thanks for coming to show
it to me.
{END}
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Studiuję obecnie zachowania pszczół. Ale dziękuję, że mi to pokazałeś.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
66. TAK 2
Louis
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I like animals, too.
But we still have so much to
learn about insects.
That's why I like them.
{END}
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Uwielbiam tez inne zwierzęta. Ale wciąż musimy wiele się nauczyć o owadach. Dlatego tak je lubię.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
67. TAK 3
Louis
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wow, this is honey from
your farm, right?
It's really good stuff,
you know.
{END}
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wow, ten miód pochodzi z twojej farmy, tak? Jest naprawdę dobry.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
68. TAK 3
Louis
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh my...... Are you sure?
Can I really have this?
Thank you.
You're a really good kid.
{END}
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
O mój...... Jesteś pewny? Naprawdę mogę to mieć? Dziękuję. Jesteś naprawde dobrym dzieckiem.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
92. TAK 4
Louis
Louis Louis:
{35}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I was right!
The bees around here are
a rare species!
{END}
Louis Louis:
{35}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Miałem rację!
Pszczoły, które latają wokół są rzadkiego gatunku!
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
93. TAK 3
Louis
Louis Louis:
{35}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{36}{0F}
{2F}{0E}Hi, {0A}{40}.
Thanks for that delicious
honey the other day.
[pause]
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{36}{0F}The minute I tasted it I
realized these might be the
bees I've been looking for.
[pause]
That's why I came here...
These are them!
[pause]
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{36}{0F}Because these bees are so
rare, I think you can get
a higher price for the honey.
I'll tell the buyer about it.
[pause]
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}See you...oh...I'll take one of
those bees. Thank you.
{END}
Louis Louis:
{35}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{36}{0F}
{2F}{0E}Hej, {0A}{40}. Dziękuję za ten przepyszny miód.
[pause]
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{36}{0F}W momencie kiedy go spróbowałem, zorientowałem się, że mogły zrobić go pszczoły których szukałem.
[pause]
Dlatego przyszedłem... To one!
[pause]
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{36}{0F}Ponieważ te pszczoły są bardzo rzadkie myślę, że dostaniesz lepszą cenę za ten miód. Powiem o tym kupcowi.
[pause]
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}Do zobaczenia... Och... Wezmę jedną z pszczół. Dziękuję.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
93. TAK 1
Louis
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Gee, that was something.
I didn't know chickens wrestled
like that.
{END}
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Ojej, to było coś. Nie wiedziałem, że kury przepychają się w ten sposób.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
94. TAK 1
Louis
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Say, isn't that the hen that
won just a few minutes ago?
It looks so different now.
{END}
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Powiedz, czy to nie była ta kura, która przed chwilą wygrała? Wygląda teraz inaczej.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
95. TAK 1
Louis
Louis Louis:
{33}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Too bad...I was rooting for you.
{END}
Louis Louis:
{33}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Szkoda...Kibicowałem tobie.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
157. TAK 3
Louis
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wow. Today's my birthday, you
know. I live alone, so this
kind of thing is important
to me.
{END}
Louis Louis:
{36}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wow. Wiesz, dziś mam urodziny. Żyję sam, więc takie coś jest dla mnie bardzo ważne.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2017 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.