Szukaj:
Strona Forum   Wybierz
Wybierz
Uwaga! Przeglądasz stronę jako gość!      Zaloguj się      Załóż nowe konto

×

Projekt tłumaczenia HM:BTN
Lista wpisow paczki postaci: Greg

Wybierz zdanie do tłumaczenia dla postaci: Greg

Zdania przetłumaczone są automatycznie przesuwane na koniec listy.

Poczekaj, dokonuję zmian i odświeżam...

Ups, chyba coś poszło nie tak, trwa to zbyt długo....

Powrót do moderacji
ID Blokada Zatw. Prop. Avatar Oryginał Propozycja
69. TAK 2
Greg
Greg Greg:
{30}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Going fishing?
Show me if you catch a big
one.
{END}
Greg Greg:
{30}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Idziesz na ryby? Pochwal się jak złapiesz jakąś dużą sztukę.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
70. TAK 2
Greg
Greg Greg:
{30}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Don't throw your trash in the
water...or in the road,
of course.
{END}
Greg Greg:
{30}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Nie wyrzucaj swoich śmieci do wody...albo na drogę, to oczywiste.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
71. TAK 3
Greg
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Say,
why don't you ever go fishing?
Don't you like fish?
{END}
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Powiedz mi, czemu nigdy nie łowisz ryb? Nie lubisz ryb?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
72. TAK 2
Greg
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I release the small ones.
It's only the big fish that
I sell or eat myself.
{END}
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wypuszczam małe ryby. Tylko duże mogę sprzedać lub zostawić i zjeść.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
73. TAK 4
Greg
Greg Greg:
{30}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Well, if it isn't the Fisher
King. Any luck?
You'll have to show me a fish
print some time.
{END}
Greg Greg:
{30}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Cóż, czy to nie Król Wędki? Jak szczęście? Musisz mi pokazać czasem ryciny ryb.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
74. TAK 3
Greg
Greg Greg:
{30}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hey there, fisher king...
I wonder how many fish live in
that pond now.
{END}
Greg Greg:
{30}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Hej tam, Królu Wędki... Zastanawiam się ile ryb żyje w tym stawie.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
75. TAK 3
Greg
Greg Greg:
{30}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Well, that's a big one.
Is it for me? Thank you.
{END}
Greg Greg:
{30}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
No, ta jest wielka. To dla mnie? Dzięki.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
76. TAK 3
Greg
Greg Greg:
{30}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, thank you.
{END}
Greg Greg:
{30}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, dziękuję.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
77. TAK 3
Greg
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Thank you.
{END}
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Dziękuję.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
78. TAK 2
Greg
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
That's too small.
You should have released it.
{END}
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Jest zbyt mała. Powinieneś ją wypuścić.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
79. TAK 2
Greg
Greg Greg:
{2E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
I don't like this kind of thing
very much.
{END}
Greg Greg:
{2E}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Nie lubię za bardzo takich rzeczy.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
80. TAK 3
Greg
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
There's nothing better than
Sashimi made straight from
a catch. Want to try it next
time you catch a good-sized
[pause]
fish?
All you need is a knife.
Cut it up carefully and it
should be delicious.
[pause]
Especially when you eat it
with a little bit of
soy sauce....
{END}
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Nie ma niczego lepszego niż Sashimi zrobione prosto ze świeżej zdobyczy. Chcesz spróbować gdy złapiesz następną?
[pause]
Wszystko co potrzebujesz to nóż. Pokrój ją delikatnie, powinna być pyszna.
[pause]
Zwłaszcza gdy zjesz ją z odrobiną sosu sojowego....
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
81. TAK 2
Greg
Greg Greg:
{30}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
That'd work good as a lure.
No? Oh, I get it.
You're going to propose. Well,
good luck.
{END}
Greg Greg:
{30}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
To działa dobrze jako przynęta. Nie? Oh, łapię. Masz zamiar się oświadczyć. Cóż, powodzenia.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
82. TAK 2
Greg
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Well, that smells nice.
{END}
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Cóż, ładnie pachnie.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
83. TAK 2
Greg
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Cute. Does it eat fish?
{END}
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Słodko. Czy to je ryby?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
84. TAK 2
Greg
Greg Greg:
{2D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
That wouldn't work for bait.
{END}
Greg Greg:
{2D}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
To nie zadziała jako przynęta.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
85. TAK 3
Greg
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Well, just look at everything
you picked up.
I'll throw it away for you this
time, but there's a garbage can
[pause]
in the square, you know.
Next time throw it away
yourself, OK?
{END}
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Cóż, tylko popatrz na wszystko co zebrałeś. Wyrzucę to za Ciebie tym razem, ale jest kosz na śmieci na placu.
Następnym razem wyrzuć to sam, OK?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
86. TAK 2
Greg
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Well, that's beautiful.
Is it really for me...?
Thank you.
{END}
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Cóż, to jest piękne. To naprawdę dla mnie...? Dziękuję.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
106. TAK 2
Greg
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wow, what a lot of fish...
{END}
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Wow, jak dużo ryb ...
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
107. TAK 4
Greg
Greg Greg:
{30}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
That's a lot of fish.
But if you use this rod,
you'll catch even more.
{END}
Greg Greg:
{30}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
To dużo ryb. Ale jeśli skorzystasz z tej wędki, złapiesz jeszcze więcej.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
108. TAK 3
Greg
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0F}
{2F}{0E}Hello. Nothing special...just...
What the...?!!
[pause]
Greg Greg:
{2F}{0F}{F7}{0F}You caught all the Kings?
Did you make fish prints?
{END}
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0F}
{2F}{0E}Witam. Nic specjalnego...po prostu... Co...?!!
[pause]
Greg Greg:
{2F}{0F}{F7}{0F}Złapałeś wszystkich królów ryb? Czy zrobiłeś ich rysunki?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
109. TAK 2
Greg
Greg Greg:
{2F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Could you show them to me?
{END}
Greg Greg:
{2F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Czy możesz mi je pokazać?
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
110. TAK 4
Greg
"
Greg Greg:
{2F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}Amazing!
You caught all 6 Kings!!
You're the fisher king!
[pause]
{F6}{0F}Got the title ""fisher king""{END}"
"
Greg Greg:
{2F}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}Niesamowite! Złapałeś wszystkie 6 Rybich Królów! Jesteś Królem Wędki!
[pause]
{F6}{0F}Masz tytuł ""Króla Rybaka""{END}"
Tłumacz / popraw / korekta » *
118. TAK 3
Greg
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
You can catch lots of fish
around here in the ocean and
lake. Want to try your hand at
fishing?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F} Want to try
 Don't want to try
{END}
Greg Greg:
{31}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Możesz złapać wiele ryb tu w oceanie i w jeziorze. Chcesz spróbować swoich sił w wędkowaniu?{FC}{0F}{FA}{0F}
{F6}{0F} Chcę spróbować
 Nie chcę spróbować
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
119. TAK 3
Greg
Greg Greg:
{30}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Good, then.
I'll give you my rod.
{END}
Greg Greg:
{30}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Dobrze, zatem dam ci moją wędkę.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
158. TAK 3
Greg
Greg Greg:
{30}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, thank you.
Today is my birthday, you
know.
[pause]
There's something
special about
getting gifts on your
birthday.
{END}
Greg Greg:
{30}{0F}{F7}{0F}{F4}{0F}{F5}{0F}{2F}{0E}
Oh, dziękuję Ci. Wiesz, dziś mam urodziny.
[pause]
Jest coś specjalnego w dostawaniu prezentów na urodziny.
{END}
Tłumacz / popraw / korekta » *
© 2003 - 2024 HMT. Design & Code by gnysek.pl. Wszelkie prawa zastrzeżone.